Английский - русский
Перевод слова With
Вариант перевода С самим

Примеры в контексте "With - С самим"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - С самим
If you are unable to find out what type of mobile device you have, have a look in the instruction manual that came with it. Если вы не можете определить тип своего мобильного устройства, поищите нужную информацию в руководстве пользователя, идущего в комплекте с самим устройством.
The refrain refers us back to the techniques by which subjectivity is produced, to Michel Foucault's concept of one's relationship with oneself or "rapport à soi". Рефрен возвращает нас к техникам, посредством которых производится субъективность, к концепции Мишеля Фуко отношения с самим собой, «rapport à soi».
The victorious Turks dominated Cairo, held the successive viziers in subjection, treated al-Mustansir with contempt, and used their power to deplete the treasury by enhancing their pay to nearly twenty times its former figure. Турки заняли Каир и подчинили себе визирей, а с самим халифом обращались с презрением, используя свою власть, чтобы истощить казну путём повышения своего жалования почти в двадцать раз.
These troops were split into two divisions: the largest, 3,700 men under Beckwith with subordinate command given to Major General Thomas Hislop, was to be deployed at Le Gosier on the island's southern shore. Эти войска были разделены на две части: 3700 человек во главе с самим Беквитом и генерал-майором Томасом Хислопом должны были быть развернуты в Ле-Госьере на южном берегу острова.
For as he sat there in the darkness, he could distinguish whether it was day or night, nor could he communicate with any other person. В дневнике он писал, что, будучи трезв, не может общаться с людьми и даже с самим собой.
One week later, on 10 December 2004, the municipality signed an agreement with the Catalan Capital of Culture organisation to take the candidature forward. Неделей позже, 10 декабря 2004 года, муниципалитет подписал соглашение с организацией «Столица каталонской культуры» для развития кандидатуры совместно с самим муниципалитетом.
Lastly, if the disciplinary board decides on expulsion, the academic authorities will examine with the student and his or her parents the conditions in which his or her schooling can be continued. Наконец, если дисциплинарный совет примет решение об исключении учащегося, руководящий орган системы образования совместно с самим учащимся и его родителями обсуждает условия, на которых тот может продолжить свое обучение.
If required, the offender can also quickly be removed from his or her current environment so that the Prison and Probation Service has an opportunity to plan the supervision period together with the offender. Кроме того, в случае необходимости правонарушитель может быть переведен из места лишения свободы, и Служба тюремных учреждений и пробации имеет возможность совместно с самим правонарушителем спланировать условия исполнения наказания на период нахождения под надзором.
These films required exotic talent, and Alonso's dark beauty fit the bill; she even starred with Steve Reeves himself in Goliath and the Barbarians (1959) and Morgan il pirata (1960). Этот фильм вызвал целую волну подражаний, для которых требовался экзотический талант, и тёмная красота Алонсо пришлась как нельзя кстати; она даже снялась с самим Стивом Ривзом в пеплуме Голиаф и Варвары (1959) и в костюмной приключенческой ленте Пират Морган (1960).
He was nice to my family, as respectful as anybody I've come into contact with. Он всегда был доступным и таким же спокойным с другими, каким и был с самим собой.
Al-Hintati dominated the surrounding region, brought the Marinid heir in Marrakesh under his thumb, and arranged a modus vivendi with the sultan Abu Inan. Аль-Хинтати контролировал окружающий регион, фактически контролировал наследника престола Маринидов в Марракеше, и поддерживал нейтралитет с самим султаном Абу Инаном.
They knew that a fundamental piece falls into place when you start to live out their little phrase, when you come into contact with yourself. Они знали о том, что многое встаёт на свои места, если начать жить с этой короткой фразой, с которой вы входите в контакт с самим собой.
If you guys get to 200 sales, 400 total for tonight, you get to wease the juice with the Wease-Man himself. Если у вас получится 200 продаж, и в сумме будет 400 за сегодня, вы потусуете с самим Стони Брауном.
There should be reconciliation among the people of a nation, because as the philosopher Paul Ricoeur rightly said, a nation cannot be indefinitely in conflict with itself. Народ одного государства в конечном счете непременно добьется примирения, ибо, как справедливо отмечал философ Поль Рикёр, народ не может бесконечно пребывать в конфликте с самим собой.
If it did, for instance you have clicked an icon on your desktop that previously worked, then it is unlikely to be a problem with the launcher itself. Если оно запускалось, например, когда вы щёлкали на значке на рабочем столе, и это раньше работало, то, к сожалению, могут иметься проблемы с самим загрузчиком (то есть значком приложения на рабочем столе).
I'm flying to Gagry with Yakin. Я улетаю в Гагры! С самим Якиным!
I don't even know what to do with myself, Eli. Что делать с самим собой, Элай
Andrey lovely beat off, approving(confirming), that it(he) the creative nature and circulation on the same direct roads does not develop it(him) as the person therefore at it(him) the internal conflict with itself develops. Андрей мило отбивался, утверждая, что он творческая натура и хождение по одним и тем же прямым дорогам не развивает его как личность, в результате чего у него развивается внутренний конфликт с самим собой.
Invariance of the magnitude of a vector: The magnitude of a vector is the inner product of a 4-vector with itself, and is a frame-independent property. Инвариантность величины вектора: Величина вектора является скалярным произведением 4-вектора с самим собой и является независимым от системы отсчета свойством.
I mean, I'd sneak out at night and jump or run faster than I've ever run before in my life, almost like I was in a race, except, I guess, it was only a race with myself. То есть, убегал по ночам и прыгал, бегал так быстро, как никогда в жизни, словно я участвовал в гонке, только соревновался я с самим собой.
I've had to be very clear with myself that even though I'm surrounded by 19- year-olds and I may have felt 19, Я должен был быть более откровенен с самим собой Я думал, что если буду окружен 19-летними студентами мне и самому будет 19
In this sense, Plato said thought is a dialogue with oneself; in the intimate and solitary act of exercising thought, there is a hidden dialogue. В этом смысле, как сказал Платон, мысль - это диалог с самим собой; в интимном процессе мышления сокрыт диалог.
Paul Kennett argues that because the Narrator's fights with Tyler are fights with himself, and because he fights himself in front of his boss at the hotel, the Narrator is using the fights as a way of asserting himself as his own boss. Пол Кеннетт утверждает, что драки Рассказчика с Тайлером, являющиеся борьбой с самим собой и происходящие в отеле прямо перед боссом - это способы самоутвердиться в качестве своего собственного босса.
The Special Rapporteur has spoken with the hospital administrator of the Belgrade prison hospital and with Mr. Rukiqi himself; both attested to Mr. Rukiqi's medical condition on arrival in Belgrade and that adequate medical treatment had been provided to him in the Belgrade prison hospital. Специальный докладчик беседовал с администратором тюремной больницы в Белграде и с самим г-ном Рукики; оба подтвердили, что у г-на Рукики были проблемы со здоровьем на момент его прибытия в Белград и что в тюремной больнице в Белграде ему была оказана надлежащая медицинская помощь.
The shafts of two spur wheels are secured in the base said spur wheels being engaged with each other and one of said spur wheels contacting the most mobile spur wheel which engages with a wheel seated on a countershaft. В основании закреплены оси двух цилиндрических зубчатых колес, находящихся в зацеплении между собой, одно из них контактирует с самим подвижным цилиндрическим зубчатым колесом, которое находится в зацеплении с колесом, сидящем на промежуточном валу.