Английский - русский
Перевод слова With
Вариант перевода С самим

Примеры в контексте "With - С самим"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - С самим
Rather than abandon my kingdom to Parliament I would come to terms with the devil himself. Чем мириться с парламентом, ...я лучше заключу союз с самим дьяволом.
All right, so let's go back to another bet that you made with yourself, I guess, a kind of crazy bet. Теперь давай поговорим о другом пари, которое ты заключил с самим собой.
And a conflict-prone State is being transformed into a nation of peace - at peace with itself, at peace with its neighbours, at peace with the international community. И государство, предрасположенное к конфликтам, преобразуется в государство мира - мира с самим собой, мира со своими соседями, мира с международным сообществом.
As the new Mrs. Clark was reportedly unpopular with Pratt and others of his friends, the club gave them an excuse to spend time with him without her. Ввиду непопулярности новой супруги Кларка среди его друзей включая самого Прэтта, клуб дал им всем возможность проводить время с самим только Кларком без присутствия его жены.
This forum must also endow itself with the means of addressing the new realities which have emerged from the post- cold-war period and discharging a real commitment, the dividends of a world which we all wish to see henceforth reconciled with itself. Данный форум также должен обзавестись средствами для того, чтобы иметь дело с новыми параметрами расклада, сложившегося в результате окончания холодной войны, и воплощать в конкретные обязательства дивиденды примирившегося отныне с самим собой мира, на который все мы уповаем.
Whatever problems you had before, whether it's with yourself or with your partner, they don't disappear. Какие бы ни были у тебя проблемы до этого, и не важно проблемы с самим собой или с твоим партнером, они не исчезают.
There were several differences between this version and later versions: originally, the main character was named Pedro Garcia, his encounter was not with the Devil himself but with one of his messengers, and the story took place in Venice rather than France. Последующие версии рассказа претерпели значительные изменения: герой был переименован из Педро Гарсии в Пьера Бон-Бона, встречался он не с самим дьяволом, а с одним из его посланников, а действие было перенесено из Венеции во Францию.
Got your own little symbiosis going with yourself. Ты в симбиозе с самим собой.
I think perhaps you'd best have a chat with Wendell himself. Эээ... Думаю, стоит поговорить с самим Уэнделлем.
I can't believe we're getting Gear Cream with a Vindicator. Не верится, что мы с самим Виндикатором.
They eat human flesh, fornicate, adulterize, misogynize and commune constantly with minions of the devil. Они питаются себе подобными, прелюбодействуют, не признают святости брачных уз и постоянно общаются с самим сатаной.
The book illustrates the battle Tagore had with himself, between the ideas of Western culture and revolution against the Western culture. Во второй киноленте иллюстрируется борьба Тагора с самим собой: между идеалами Западной культуры и революции против неё.
What to do with Parmenion and his 20,000 troops guarding our supply lines... was a far more delicate matter. Еще труднее было понять, как поступить с самим Парменионом и его 20 тысячами солдат, охранявшими наши далекие обозы.
A cushy 38 thousand dollar a year branch manager, whos personal friends with Tom Scarritt. Заведующим отдела с окладом 38 тысяч в год, не напрягаясь и водя дружбу с самим Томом Скерриттом.
Well, I just came out West to play a little Cowboys and Injuns with Big Chief Suckum Choad here. Ну, я просто заехал на Дикий Запад, чтобы поиграть в ковбоев и индейцев с самим Вождём Херососом.
It is being carried out in consultation with the population itself and the pace will increase as the security situation becomes more reliable. По этой причине с февраля 2000 года ведется ликвидация объектов в консультации с самим населением и такими темпами, которые диктует ситуация в области безопасности.
The designation of Taos Pueblo as a UNESCO World Heritage Site had been carried out in cooperation with the Taos people themselves. Решение о включении в Список всемирного наследия ЮНЕСКО Таос Пуэбло было принято в сотрудничестве с самим народом таос.
Recognising our sin means being honest with ourselves... accepting who we are... and embracing who we hope to be. Осознать свой грех значит быть честным с самим собой принимая себя в настоящем... и раскрывая объятия будущим надеждам.
If it's not on your mobile device (front or back), then look in the instruction manual that came with it. Если она не указана на корпусе вашего смартфона/КПК (передняя или задняя панель), поищите нужную информацию в руководстве пользователя, идущего в комплекте с самим устройством.
Open content is the content production process together with the content itself, when it is distributed according to an open-content licence agreement. Открытое информационное наполнение - это процесс его производства наряду с самим информационным наполнением, когда оно распределяется в соответствии с лицензионным соглашением об открытом информационном наполнении.
OIOS was informed that reassignments between teams have been done at times without discussion with either staff or team leaders and in several instances on very short notice. УСВН было поставлено в известность о том, что перевод сотрудников из одной «команды» в другую иногда осуществлялся без обсуждения как с самим сотрудником, так и с руководителями «команд», а в некоторых случаях - вообще без предварительного уведомления.
On our great journey, our hardest-fought battles are with ourselves. На нашем пути, самые трудные битвы - это битвы с самим собой.
So he came up with an idea: he had the computer play against itself thousands of times and learn how to play checkers. Как написать программу, продумать её до мельчайших деталей, чтобы она обыграла тебя в шашки? Ему в голову пришла мысль: компьютер должен сыграть тысячу партий с самим собой, и так он научится играть в шашки.
The Committee considers that the presentation on the envisaged restructuring would have been strengthened by a more complete analysis and specific reference to the experience with resident investigators. При этом члены Комитета не имели возможности ознакомиться с самим обзором, поскольку УСВН отказалось представить его.
Contrary to popular belief, the estate was given its name due to the deafness of a prior owner, having nothing to do with Goya himself, who was deafened by illness in 1792. Вопреки распространённому мнению, поместье получило свое название из-за глухоты предыдущего владельца, не имеющего ничего общего с самим Гойей.