Английский - русский
Перевод слова With
Вариант перевода С самим

Примеры в контексте "With - С самим"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - С самим
How do you live with yourself? Как жить с самим собой?
Probably with Waleed himself. Возможно, с самим Валидом.
Being with myself. Again. Быть с самим собой опять
Hand to hand with the kaiser himself. Поручкался с самим кайзером.
Hand-to-hand with the Kaiser himself. В рукопашную с самим кайзером.
Followed by a one-on-one dinner with... А затем ужин с самим
Get back in touch with ourselves Снова наладить контакт с самим собой.
Just be honest with yourself. Будь честен с самим собой.
He's fighting with himself. Он сражается с самим собой.
All alone, with himself. Одному, с самим собой
At war with yourself. На войне с самим собой.
Now play with yourself. Теперь играй с самим собой.
We call for the reconciliation of the Congolese people with itself and with its neighbours, and we are prepared to contribute from this office to that goal. Мы призываем конголезский народ к примирению с самим собой и со своими соседями, и мы готовы содействовать отсюда достижению этой цели. Председатель: Я благодарю представителя Колумбии за любезные слова в мой адрес.
Despite interest from Schumacher, Darren Aronofsky was hired to direct and co-write with Miller, whom he previously collaborated with on an unproduced script for Ronin. Несмотря на интерес к Шумахеру, Даррен Аронофски был нанят для прямого и совместного вместе с самим Миллером написания сценария.
A Head of State was considered to be invested with sovereignty and was identified with and personified the State itself. Глава государства считался носителем суверенитета, отождествлялся с самим государством, персонифицировал его.
All I had to do was come to terms with myself. Нужно прийти к согласию с самим собой.
Let the Mick stay here and play with himself. Оставим этого картофельника наедине с самим собой.
And it's really rather better not to mate with yourself. Что, пожалуй, лучше, чем спариваться с самим собой.
This easy procedure reassures you and gives a sense of harmony with yourself... Эта незатейливая процедура обязательно тебя успокоит и подарит ощущение гармонии с самим собой...
I'm having breakfast with the Irie-kun. Завтракаю... за одним столом с самим Ириэ-кун.
The Special Rapporteur also had a telephone conversation with Bishop Komarica himself. Специальный докладчик также имел возможность поговорить с самим епископом Комарицем по телефону.
I studied meditation with Isam Helewa when I was at college. Мне довелось изучать медитацию с самим Изамом Хелева во время учебы в колледже.
I suppose they act as a sort of talking with yourself. В некотором смысле, это служит им катализатором необходимости диалога с самим собой.
I would come to terms with the devil himself. Чем мириться с парламентом, ...я лучше заключу союз с самим дьяволом.
I don't care, I'm not going to bed with wet hair. Стараясь быть в согласии с самим собой.