And why is this important? Well, |
А отчего же это так важно? |
And why is it so difficult initially? |
И отчего решения так трудно даются вначале? |
You tell me why my kid is 17 and still can't read. |
Вот скажи мне, отчего мой ребёнок в семнадцать лет до сих пор не умеет читать? |
And why was that, exactly? |
И отчего так, позвольте поинтересоваться? |
And your brother, why doesn't he trust you? |
А ваш брат, отчего он... не полагается на вас? |
Amazing, how one moment we can be snarling like a beast, then a few moments later forgetting what or why. |
Поразительно, как в один момент ты можешь рычать, словно зверь, а мгновения спустя уже забывать, зачем и отчего. |
And why must your era celebrate terror with dessert? |
Отчего же ваша эпоха решила отмечать сей ужас десертом? |
then a few moments later forgetting what or why. |
а мгновения спустя уже забывать, зачем и отчего. |
Do you know why my name is pistachio? |
Знаешь, отчего меня зовут Фисташкой? |
So why are you so calm? |
Ну и отчего ты такой спокойный? |
We're in Africa, why wouldn't I? |
Мы же в Африке. Отчего бы мне не верить? |
The next day I tracked down Sheila, hoping she might know why Sweet Johnny was acting so strange. |
На следующий день я разыскал Шейлу. Я надеялся, она знает, отчего Крутой Джонни ведет себя так странно. |
Aren't you curious about why I'm here? |
Разве тебе не интересно, отчего я здесь? |
And I don't understand why you aren't more concerned. |
А я не понимаю отчего ты сам не озаботился больше моего. |
Sorry about that, I don't know why they have that there. |
Простите, не знаю, отчего здесь написано именно так. |
At least now she knows why she's so up and down. |
По крайней мере, теперь она знает, отчего были эти перепады. |
Lady Santa Anna why is the child crying? |
Сеньора святая Ана, отчего плачет малыш? |
Because it's the sixth time this week and the second time today, that's why. |
Отчего же? Оттого что они пачкаются каждый день, а сегодня уже второй раз. |
Could you tell me... why I was not given horses? |
Могуя знать... ОТЧЕГО мне ОТКЗЗЗЛИ В лошадях? |
Actually, why he would hate the name "the Hangman" is baffling to me. |
Никак не пойму, отчего он так ненавидит прозвище "Палач". |
They'll want to know why he killed himself, and whether we pushed him to. |
Всем захочется узнать, отчего он покончил с собой. |
Instead, why did you fall asleep? |
Лучше скажите, отчего вы уснули? |
So why is the world so ungrateful? |
Так отчего же мир столь неблагодарен? |
Miss Wannop, come to the fire and tell me why you won't talk to me. |
Мисс Уонноп, пойдемте к камину; вы мне расскажете, отчего вы не хотите говорить со мной. |
Kaya, why is the eye of the white carabao so cold? |
Кая, отчего глаза белого карабао такие ледяные? |