| And why is this important? Well, | А отчего же это так важно? |
| And why is it so difficult initially? | И отчего решения так трудно даются вначале? |
| You tell me why my kid is 17 and still can't read. | Вот скажи мне, отчего мой ребёнок в семнадцать лет до сих пор не умеет читать? |
| And why was that, exactly? | И отчего так, позвольте поинтересоваться? |
| And your brother, why doesn't he trust you? | А ваш брат, отчего он... не полагается на вас? |
| Amazing, how one moment we can be snarling like a beast, then a few moments later forgetting what or why. | Поразительно, как в один момент ты можешь рычать, словно зверь, а мгновения спустя уже забывать, зачем и отчего. |
| And why must your era celebrate terror with dessert? | Отчего же ваша эпоха решила отмечать сей ужас десертом? |
| then a few moments later forgetting what or why. | а мгновения спустя уже забывать, зачем и отчего. |
| Do you know why my name is pistachio? | Знаешь, отчего меня зовут Фисташкой? |
| So why are you so calm? | Ну и отчего ты такой спокойный? |
| We're in Africa, why wouldn't I? | Мы же в Африке. Отчего бы мне не верить? |
| The next day I tracked down Sheila, hoping she might know why Sweet Johnny was acting so strange. | На следующий день я разыскал Шейлу. Я надеялся, она знает, отчего Крутой Джонни ведет себя так странно. |
| Aren't you curious about why I'm here? | Разве тебе не интересно, отчего я здесь? |
| And I don't understand why you aren't more concerned. | А я не понимаю отчего ты сам не озаботился больше моего. |
| Sorry about that, I don't know why they have that there. | Простите, не знаю, отчего здесь написано именно так. |
| At least now she knows why she's so up and down. | По крайней мере, теперь она знает, отчего были эти перепады. |
| Lady Santa Anna why is the child crying? | Сеньора святая Ана, отчего плачет малыш? |
| Because it's the sixth time this week and the second time today, that's why. | Отчего же? Оттого что они пачкаются каждый день, а сегодня уже второй раз. |
| Could you tell me... why I was not given horses? | Могуя знать... ОТЧЕГО мне ОТКЗЗЗЛИ В лошадях? |
| Actually, why he would hate the name "the Hangman" is baffling to me. | Никак не пойму, отчего он так ненавидит прозвище "Палач". |
| They'll want to know why he killed himself, and whether we pushed him to. | Всем захочется узнать, отчего он покончил с собой. |
| Instead, why did you fall asleep? | Лучше скажите, отчего вы уснули? |
| So why is the world so ungrateful? | Так отчего же мир столь неблагодарен? |
| Miss Wannop, come to the fire and tell me why you won't talk to me. | Мисс Уонноп, пойдемте к камину; вы мне расскажете, отчего вы не хотите говорить со мной. |
| Kaya, why is the eye of the white carabao so cold? | Кая, отчего глаза белого карабао такие ледяные? |