Английский - русский
Перевод слова Whole
Вариант перевода Целиком

Примеры в контексте "Whole - Целиком"

Примеры: Whole - Целиком
But did he tell you the whole story? А он тебе рассказал историю целиком?
But have you ever eaten the whole thing? Бьюсь об заклад, ты бы никогда ее не съел целиком.
Of course, if history is any indication, my mother will swallow her whole and spit out her bones like an owl. Конечно если брать во внимание историю, моя мама проглотит ее целиком и выплюнет ее кости как это делают совы.
But the window of opportunity was innovation and new mindset, which today has led to a completely new governance strategy to build resilience, acknowledge redundancy and invest in the whole system as an integrated whole, and then allow for much more redundancy in the system. Но спасительной соломинкой послужили инновации и новое мышление, которое сегодня привело к совершенно новой системе управления, нацеленной на усиление выносливости, признание чрезмерности и инвестирование в систему целиком как единое целое, чтобы обеспечить дальнейшую избыточность в системе.
I'll tell you the whole story. Я расскажу тебе всю историю целиком.
He can't swallow the whole ball. Она не может проглотить весь шарик целиком.
However, fishermen are interested in the whole fish or tangible parts of them for consumption. Однако рыбаков интересует вся рыба целиком или реально осязаемые ее части как объект потребления.
Which is why we took a look at the whole picture. Поэтому мы и решили взглянуть на всю картину целиком
Can you track the whole ship with this? Вы можете проверить все судно целиком?
I guess I just need to watch the whole movie instead of just the good parts. Я думаю, что мне надо просмотреть все кино целиком, вместо того, чтобы вспоминать только лучшее.
You spent all that time setting the hook in Glen for an initial 50 grand, and then Austin swoops in, swallows the fish whole. Ты провел все это время, готовя крючок для Глена, для начала 50 тысяч, а потом появляется Остин и глотает рыбу целиком.
I won't give him back the whole fiver. "Я не буду возвращать ему целиком пятерку."
Can I just take it and analyze the whole thing? Могу я просто взять это и провести ее анализ целиком?
Once we get the ransom, we flush the whole kid. Получим выкуп и смоем его целиком.
He jumped out of bed and tried to catch and swallow her whole. Спрыгнул волк с кровати и попытался поймать её и проглотить целиком!
He was so excited, he accidentally swallowed one whole. Он так обрадовался, что проглотил одно целиком!
If you eat the whole thing in a half hour, it's free, and you get your picture on the wall. Если ты съешь его целиком за пол часа, то за него не нужно будет платить, и они повесят твое фото на стену.
(b) the weighting of the factors under Article 5 does not warrant accommodation of the later use, in whole or in part. Ь) учет факторов на основании статьи 5 не дает оснований для перехода на более позднее использование целиком или частично».
Peeled Brain: The whole brain from which the meninges have been removed revealing the brain tissue. Зачищенные мозги: Мозги целиком, с которых удалены оболочки до обнаженной мозговой ткани.
Therefore we decided not to sell their advertising time in minutes but each screen in whole at least for one week». Поэтому мы решили продавать там не рекламное время в минутах, как на телевидении, а целиком экран минимум на неделю».
I finished it last week and presenting it in my blog (click on logo to view whole page). Я закончила его на прошлой неделе и теперь хочу представить на страницах своего дневника (нажмите на логотип, чтобы просмотреть страницу целиком).
Freitas blamed the jury whom he claimed had been "taken in by the whole emotional aspect of trial". Фрейтас сетовал на то, что внимание присяжных «целиком захватила эмоциональная сторона этого дела».
And finally, if the number of live cells is exactly three, the transition flips every state and then rotates the whole block by 180º. В случае трёх живых ячеек преобразование происходит в два этапа: состояние каждой ячейки меняется на противоположное, а блок целиком вращается на 180º.
I'm totally on your side with a whole microwave situation. я целиком на твоей стороне в этой истории с микроволновкой.
What, they cloned the whole thing? Чего, они всё целиком скопировали?