| We'll have to go through the whole thing and decipher it. | Надо просмотреть его целиком и расшифровать. |
| Well, you didn't have to "experience" the whole bottle. | Не обязательно было "пробовать" бутылку целиком. |
| Give them your little finger, they'll have your whole arm... | Дай им мизинец, и они откусят руку целиком. |
| I couldn't get my whole date of birth out even. | Я не смог даже целиком назвать дату рождения. |
| No, Sheriff Carter, we brought the whole tomb from Egypt. | Нет, шериф Картер, мы привезли гробницу целиком из Египта. |
| Probably at the end, so you'll watch the whole thing. | Ближе к ее концу, скорее, чтобы вы посмотрели целиком. |
| Maybe if you heard the whole song... | Если бы ты услышала песню целиком... |
| The whole set of human rights can be enjoyed only in an environment that guarantees freedom and pluralism. | Комплекс прав человека может осуществляться целиком только в условиях, при которых гарантированы свобода и плюрализм. |
| Newsflash... the whole thing needs to go in the car. | Новость - в машину надо поставить все целиком. |
| That whole section had been cleared. | Вся эта секция была целиком вычищена. |
| Next time you lose the whole thing. | В следующий раз потеряешь все целиком. |
| You don't need to come up with the whole solution. | Тебе совсем не обязательно находить всё решение целиком. |
| So I thought I'd bring you along and you could see the whole thing. | И я решил привести тебя сюда, чтобы ты смогла посмотреть всю оперу целиком. |
| The whole thing just came to me - every detail - Out of nowhere. | История пришла ко мне целиком... из ниоткуда. |
| 6.11.4 Delete the whole NOTE under the heading. | 6.11.4 Целиком исключить ПРИМЕЧАНИЕ после заголовка. |
| Best they could do was send me the whole day. | Они могли прислать только день целиком. |
| Last year our agency was being swallowed whole. | В том году наше агентство целиком проглотили. |
| Go on, just eat the whole thing. | О нет, надо съесть целиком. |
| In this regard, marine pelagic fish that was consumed whole was considered to be the richest source of nutrients. | В этой связи было отмечено, что пелагические виды морских рыб являются самым богатым источником питательных веществ при том условии, что рыба потребляется целиком. |
| It was suggested that production of smaller farmed fish that could be eaten whole could increase food security and provide better nutrition, particularly in developing countries. | Было высказано мнение о том, что выращивание на ферме мелких рыб, которые могут потребляться целиком, могло бы способствовать повышению уровня продовольственной безопасности и качества питания, особенно в развивающихся странах. |
| Why not steal the whole truck, rig and all? | Но почему было не украсть грузовик целиком? |
| As big as she is, there are worms in the deep desert that could swallow one whole. | Но какими бы они ни были большими... червь может проглотить его целиком. |
| First, baby chipmunks can't eat the whole nut, right? | Во-первых, маленькие бурундучки не могут съесть орех целиком. |
| Piri Piri, you marinate the whole chicken, which is why you don't need a knife. | Для пири-пири надо мариновать курицу целиком, так что нож совершенно не нужен. |
| That Brahms waltz... She never learnt to play the whole piece | Этот вальс Брамса, она никогда не могла сыграть его целиком. |