If you want the whole thing, you can have the whole thing. |
Если хочешь его целиком, можешь забрать. |
Uninstall method: Chuck the whole folder into the recycle bin. |
Способ деинсталляции: выбросьте папку в корзину целиком. |
Some vendors have also claimed that this process is capable of treating whole capacitors and transformers. |
Некоторые поставщики также утверждают, что этим методом можно обрабатывать конденсаторы и трансформаторы целиком. |
But it's only when you get the whole picture you can fully understand what's going on. |
Но только увидев картинку целиком, вы сможете полностью понять, в чем дело. |
So below the ice, there's an ocean of liquid around the whole moon. |
Подо льдом есть целый океан жидкости, покрывающий эту луну целиком. |
This allows you to delete individual form components as well as whole forms with one mouse-click. |
Эта функция позволяет удалять отдельные компоненты формы или форму целиком одним щелчком мыши. |
Well... we'd want the whole Chevy team. |
Ну... мы хотим команду "Шеви" целиком. |
I seem to be swallowing books whole, absolutely devouring them. |
Прямо проглатываю книги целиком, полностью их поглащаю. |
The Martell plucks the fly out and swallows it whole. |
Мартелл ловит муху и глотает её целиком. |
You know, one of these days, Ron Kray, your miserable life will swallow you whole. |
Знаешь, когда-нибудь, Рон Крэй, твоя жалкая жизнь проглотит тебя целиком. |
I don't think she'll get rid of the whole place. |
Вряд ли она захочет продать его целиком. |
They suck in their prey with one powerful they swallow it pretty much whole. |
Они всасывают добычу мощным вдохом и проглатывают его почти целиком. |
I think he may have even read the whole thing. |
Возможно, он даже прочитал её целиком. |
A whole summer to ourselves to do what we want. |
Лето будет целиком и полностью наше. |
DM: I can speed up the whole sequence by tilting the tempo one way or the other. |
DM: Я могу ускорить последовательность целиком, наклоняя темп в одну сторону или в другую. |
So then I went the whole American way, with competitions, team and individual. |
Мой следующий подход был целиком американским, с соревнованиями, бригадами и личными. |
Saved us replacing the whole unit. |
Избавил нас от необходимости менять узел целиком. |
Sometimes we swallow each other whole. |
Иногда мы глотаем друг друга целиком. |
Still a little scared to try the whole meal deal. |
Все еще боюсь, что попытаюсь съесть все блюдо целиком. |
This whole room is basically one big, giant ticking magical bomb. |
Целиком эта комната, в основном, одна большая, гигантская тикающая магическая бомба. |
If you're going to make a point, you'd send the whole lot to him. |
Если берешься что-то доказывать, посылаешь все целиком. |
I've lost my right arm and left leg... and my brother lost his whole body. |
Я потерял правую руку и левую ногу... А мой младший брат утратил всё тело целиком. |
You know, I wait as long as I possibly can to hear the whole thing. |
Знаешь, я ждал настолько долго, насколько можно. чтобы услышать все целиком. |
Nobody can remember a whole building. |
Никто не помнит все здание целиком. |
What's gloriously ironic here is the whole idea came from him. |
Что здесь исключительно забавно - так это то, что идея целиком и полностью пришла от него. |