| If you want the whole thing, you can have the whole thing. | Если хочешь его целиком, можешь забрать. |
| Uninstall method: Chuck the whole folder into the recycle bin. | Способ деинсталляции: выбросьте папку в корзину целиком. |
| Some vendors have also claimed that this process is capable of treating whole capacitors and transformers. | Некоторые поставщики также утверждают, что этим методом можно обрабатывать конденсаторы и трансформаторы целиком. |
| But it's only when you get the whole picture you can fully understand what's going on. | Но только увидев картинку целиком, вы сможете полностью понять, в чем дело. |
| So below the ice, there's an ocean of liquid around the whole moon. | Подо льдом есть целый океан жидкости, покрывающий эту луну целиком. |
| This allows you to delete individual form components as well as whole forms with one mouse-click. | Эта функция позволяет удалять отдельные компоненты формы или форму целиком одним щелчком мыши. |
| Well... we'd want the whole Chevy team. | Ну... мы хотим команду "Шеви" целиком. |
| I seem to be swallowing books whole, absolutely devouring them. | Прямо проглатываю книги целиком, полностью их поглащаю. |
| The Martell plucks the fly out and swallows it whole. | Мартелл ловит муху и глотает её целиком. |
| You know, one of these days, Ron Kray, your miserable life will swallow you whole. | Знаешь, когда-нибудь, Рон Крэй, твоя жалкая жизнь проглотит тебя целиком. |
| I don't think she'll get rid of the whole place. | Вряд ли она захочет продать его целиком. |
| They suck in their prey with one powerful they swallow it pretty much whole. | Они всасывают добычу мощным вдохом и проглатывают его почти целиком. |
| I think he may have even read the whole thing. | Возможно, он даже прочитал её целиком. |
| A whole summer to ourselves to do what we want. | Лето будет целиком и полностью наше. |
| DM: I can speed up the whole sequence by tilting the tempo one way or the other. | DM: Я могу ускорить последовательность целиком, наклоняя темп в одну сторону или в другую. |
| So then I went the whole American way, with competitions, team and individual. | Мой следующий подход был целиком американским, с соревнованиями, бригадами и личными. |
| Saved us replacing the whole unit. | Избавил нас от необходимости менять узел целиком. |
| Sometimes we swallow each other whole. | Иногда мы глотаем друг друга целиком. |
| Still a little scared to try the whole meal deal. | Все еще боюсь, что попытаюсь съесть все блюдо целиком. |
| This whole room is basically one big, giant ticking magical bomb. | Целиком эта комната, в основном, одна большая, гигантская тикающая магическая бомба. |
| If you're going to make a point, you'd send the whole lot to him. | Если берешься что-то доказывать, посылаешь все целиком. |
| I've lost my right arm and left leg... and my brother lost his whole body. | Я потерял правую руку и левую ногу... А мой младший брат утратил всё тело целиком. |
| You know, I wait as long as I possibly can to hear the whole thing. | Знаешь, я ждал настолько долго, насколько можно. чтобы услышать все целиком. |
| Nobody can remember a whole building. | Никто не помнит все здание целиком. |
| What's gloriously ironic here is the whole idea came from him. | Что здесь исключительно забавно - так это то, что идея целиком и полностью пришла от него. |