Английский - русский
Перевод слова Whole
Вариант перевода Целиком

Примеры в контексте "Whole - Целиком"

Примеры: Whole - Целиком
We've got the whole place to ourselves. Все это место целиком наше.
Gets the whole thing down her throat. Заглатывает твою штуку целиком.
Do you want to know the whole thing? Хотите узнать все целиком?
Sometimes the whole plant mimics an insect, even to us. Иногда всё растение целиком имитирует насекомое, даже с нашей точки зрения.
If the whole villa can be booked, page with its description includes rental price. Если виллу возможно снять целиком, то к описанию будет добавлена цена аренды.
They are eaten whole or used as an oilseed. Они съедаются целиком или используются для получения масла.
Thus, many of the papyri are small fragments, not whole chapters. Как видно из списка, многие папирусы представляют собой небольшие фрагменты, а не главы целиком.
I remember thinking he's going to swallow his head whole. "Он же проглотит его голову целиком".
If you need the whole file unprotected, purchase decryption credits and download the recovered file. Если Вам необходимо снять защиту с файла целиком, приобретите Decryptum Кредиты и скачайте файл полностью со снятой защитой.
You should try listening to a whole tune once. Послушай целиком хоть одну песню. Вдруг, понравится.
The Council failed to swallow whole a nakedly one-sided draft that was cause for indignation, not self-reflection. Совет Безопасности не смог целиком «проглотить» абсолютно пристрастный по отношению к одной из сторон проект, основанный на возмущении, а не самоанализе.
During this time, the company only sold roasted whole coffee beans and did not yet brew coffee to sell. В это время компания занималась только продажей кофейных бобов, жареных целиком, а кофе для продажи не варила, единственно в качестве рекламных образцов на пробу.
and we're looking at taking this technology and applying it to whole human bodies. Мы собираемся применить эту технологию целиком к человеческим телам.
We've gone a little bit beyond Light Stage 5. This is LightStage 6, and we're looking at taking this technology and applyingit to whole human bodies. Мы продвинулись немного дальше Light Stage 5. Это - LightStage 6. Мы собираемся применить эту технологию целиком кчеловеческим телам.
I'll give you everything, The whole package, right down to the picket fence. И я обеспечу тебе всё это, целиком и полностью.
Presently, the least dilapidated areas are used, but as needs are expanding there is an obligation to renovate and make the whole building usable. Сейчас используется любое уцелевшее место, но так как потребности возрастают, то необходимо отремонтировать здание целиком.
April's huge shark swallows whole, but Fin, leaving behind the crumbling ship, rushes to the shark with a jetpack and swallows him whole. Огромная акула целиком глотает Эйприл, но Фин, бросив разваливающийся корабль, с помощью реактивного ранца устремляется за акулой и его тоже проглотили целиком.
Well, Holden's whole post-human work started with replacing body parts, so... why not go for the whole shebang? Ну, Холдена интересовала работа человека после замены частей тела, но... почему бы не создать целиком?
But the window of opportunity was innovation and new mindset, which today has led to a completely new governance strategy to build resilience, acknowledge redundancy and invest in the whole system as an integrated whole, and then allow for much more redundancy in the system. Но спасительной соломинкой послужили инновации и новое мышление, которое сегодня привело к совершенно новой системе управления, нацеленной на усиление выносливости, признание чрезмерности и инвестирование в систему целиком как единое целое, чтобы обеспечить дальнейшую избыточность в системе.
Now we will filter the whole image with the chosen settings. Настройки заданы, отфильтруем все изображение целиком, а затем применим результат шумоподавления.
WideCap can proxify only listed applications or just whole system. WideCap может проксифицировать или выбранные приложения или же всю систему целиком.
However the Widecap is naming "wide" because of ability proxification the whole system. Тем не менее, Widecap назван "wide" т.е. "широкий" изза возможности проксифицировать всю систему целиком.
The whole model of being Proctor and Gamble is always about average products for average people. Модель Procter&Gamble целиком заключается в том, чтобы делать средние продукты для среднестатистических людей.
We've got some salmon, some nice Icelandic cod... and a whole smoked eel. У нас есть лосось, исландская треска... и закопчённый целиком угорь.
I like that when they drop the whole onion in the fryer. Люблю, когда лук зажаривают целиком.