Английский - русский
Перевод слова Whole
Вариант перевода Целиком

Примеры в контексте "Whole - Целиком"

Примеры: Whole - Целиком
(b) The concerned Parties should agree, at the latest during the EIA procedure, on the whether the final decision will be translated and, if so, whether the whole final decision or only specific parts; Ь) заинтересованные Стороны должны не позднее сроков проведения процедуры ОВОС согласовать вопрос о том, будет ли переведено окончательное решение, и если да - то целиком или же только частично - в каких-то конкретных частях;
(b) If the judgment is based, in whole or in part, on the grounds of the interpretation or application of the CDM rules and requirements, then it shall address each of the elements specified in paragraph 8 above; Ь) если постановление основано целиком или частично на основаниях, связанных с толкованием или применением правил и требований МЧР, в нем должен быть рассмотрен каждый из элементов, указанных в пункте 8 выше;
Counterfeiting a public document (article 297: "counterfeiting a public document in whole or in part, or altering an authentic public document; penalty: two to six years"); Подделка государственного документа (статья 297 - "подделывать целиком или частично государственный документ или вносить изменения в подлинный государственный документ: наказание от двух до шести лет лишения свободы");
Whole or in pieces, it's your choice. Целиком или по частям, это твой выбор.
Whole Page (Ctrl+3) Страница целиком (Ctrl+3)
You sat through the whole movie. Вы просмотрели фильм целиком.
Not everyone gets the whole enchilada. Не всем достанется энчилада целиком.
Look at the whole picture. Посмотри на картину целиком.
Whole place could've gone up in flames. Все это место могло сгореть целиком.
(a) Whole apples: entire apples. а) Целые яблоки: яблоки целиком.
I'll swallow you whole whole. Я проглочу тебя всю целиком.
Could eat this whole thing. Я мог бы съесть её всю целиком.
Perhaps the whole block. Возможно, и весь квартал целиком.
I saw the whole thing. Я увидела всё целиком - женщина, в которую стреляли,
But not the whole thing. Да, Эйнштейн, но не глотай все целиком.
Well, a waitress saw the whole thing. Официантка видела все целиком.
than it is to change the whole building. чем перестроить всё здание целиком.
So, Coral, when you said you wanted an ocean view, you didn't think you were going to get the whole ocean, did you? Ну что, Корал? Ты хотела дом с видом на океан но не ожидала получить весь океан целиком, верно?
They got to blow up the whole mountain? Они разнесут всю гору целиком?
You ate a whole Chefo's wide load? Ты съел такую всю целиком?
I will finish you whole. я тебя целиком прикончу.
You don't know the whole situation. Ты не знаешь ситуацию целиком.
A half-truth is a whole lie. Наполовину - значит целиком.
But... the whole thing is lit up. Но он светится целиком.
You ate the whole thing. Ты съела всю целиком.