Английский - русский
Перевод слова West
Вариант перевода Востоке

Примеры в контексте "West - Востоке"

Примеры: West - Востоке
To the east the borders are formed by the rivers Dahme, as well by the Havel and Nuthe to the west. На востоке границы образованы реками Даме, а также Хафелем и Нуте на западе.
The Proto-Elamite writing system was used over a very large geographical area, stretching from Susa in the west, to Tepe Yahya in the east, and perhaps beyond. Протоэламская письменность использовалась на довольно большой географической территории от Суз на западе до Тепе-Яхья на востоке, и возможно, даже за пределами очерченного региона.
The South Pacific zone stretches in the west from the west coast of Australia to the boundary of the Latin American zone in the east. Южнотихоокеанская зона простирается от западного побережья Австралии на западе до границы латиноамериканской зоны на востоке.
Since the Earth's turn is from west to east... time in west precedes time in east. Так как Земля вращается с запада на восток... время на западе предваряет время на востоке.
The school caters for pupils living in West Fife from Kincardine in the west to Cowdenbeath in the east. Школа обслуживает учеников, живущих в Западном Файфе от Кинкардине на западе до Коуденбата на востоке.
While the production efficiency of farmland has grown over time, efforts to expand to the west and the north have met with limited success, as such land is generally colder and drier than traditional farmlands to the east. В то время как эффективность производства сельскохозяйственных угодий со временем возрастала, усилия по расширению на запад и на север имели ограниченный успех, поскольку эти земли в большинстве случаев были холоднее и засушливее, чем традиционные сельскохозяйственные угодья на востоке.
The area is desert or semi-desert, flanked by the Sudan to the west, Ethiopia to the north and Somalia to the east. Этот пустынный или полупустынный район граничит с Суданом на западе, Эфиопией - на севере и Сомали - на востоке.
Actually, there's this YouTube video of a tornado in Kansas; sunshine in the west, funnel clouds in the east. Кстати, есть видео в ютюбе, торнадо в Канзасе, солнце на западе, смерч на востоке.
It doesn't really matter if you're in the north, the south, the east, the west. Не имеет значения, где вы находитесь - на севере, юге, востоке или западе.
This is because the fenced area is bound by a fence only in the north and west (to the east the boundary is the sea). Это объясняется тем, что огороженный район имеет ограду только на севере и на западе (на востоке границей является море).
It covers the majority of the land territory and territorial seas of Latin America in the east and Australia, New Zealand and Papua New Guinea in the west. Она охватывает основную часть суши и территориальные моря Латинской Америки на востоке и Австралию, Новую Зеландию и Папуа-Новую Гвинею на западе.
Tajikistan is located in Central Asia, bordering Afghanistan in the south, China in the east, Kyrgyzstan in the north and Uzbekistan in the west. Таджикистан, расположенный в Центральной Азии, граничит с Афганистаном на юге, Китаем на востоке, Кыргызстаном на севере и Узбекистаном на западе.
INTERFET has conducted patrols to Com and Los Palos in the east and to Balibo, Batugade and Maliana in the west. МСВТ провели патрулирование в Коме и Луш Палуше на востоке и Балибо, Батугаде и Малиане на западе.
2.2 The members of the Muotkatunturi Herdsmen's Committee occupy an area ranging from the Norwegian border in the west, to Kaamanen in the east, comprising both sides on the road between Inari and Angeli, a territory traditionally owned by them. 2.2 Члены Комитета пастухов Муоткатунтури занимают район, простирающийся от норвежской границы на западе до Кааманена на востоке, включая обе стороны дороги между Инари и Ангели - территорию, которой они традиционно владели.
Among the countless examples are the massacres of thousands of innocent Congolese, including members of religious orders, women, children and elderly people in the east and in the west. Среди бесчисленных тому примеров кровавые расправы над тысячами ни в чем не повинных конголезцев, в том числе членами религиозных сект, женщинами, детьми и престарелыми, как на востоке, так и на западе.
While Monrovia and some counties are accessible, fighting continues to impede access to other areas in the west and east of the country. Несмотря на доступ в Монровию и некоторые провинции, из-за боевых действий по-прежнему затруднен доступ в другие районы на западе и востоке страны.
But this radiant new age has another side as well, one that is much more negative: we are witnessing the return of reaction and violent extremist fundamentalism, both in the east and in the west. Но у этой сияющей новой эры есть и оборотная сторона, которая гораздо негативнее: мы являемся свидетелями возрождения реакции и яростного экстремистского фундаментализма как на востоке, так и на западе.
Nepal is a landlocked country situated between China in the north, and India in the east, west and south. На севере он граничит с Китаем, а на востоке, западе и юге - с Индией.
United Nations patrols have also reached Kamakwie in the west, Kabala in the north and Kailahun, Buedu and Koidu in the east. Маршруты патрулей Организации Объединенных Наций стали также доходить на западе до Камакви, на севере - до Кабалы и на востоке - до Каилахуна, Бведу и Коиду.
15.100 The United Kingdom continues to participate in EUREKA (now comprising 29 member countries extending from the Russian Federation in the east to Iceland in the west). 15.100 Соединенное Королевство продолжает принимать участие в программе "Эврика" (в настоящее время в ней участвуют 29 стран - от Российской Федерации на востоке до Исландии на западе).
If this important but sensitive question is not viewed in correct perspective, language can become a source of conflict, as has been happening in our neighbourhoods, east and west. Если этот важный, но щепетильный вопрос не будет рассмотрен с правильной точки зрения, языки могут стать источником конфликта, как это у нас бывало - и на востоке, и на западе.
After years of strong growth and remarkable resilience, the Union's new member states in the east are being hit hard by the economic turmoil that started in the west. После лет сильного роста и поразительной устойчивости, новые члены союза на востоке несут тяжелые потери от экономического беспорядка, который начался на западе.
It borders on Guinea in the north, the Atlantic Ocean to the south, Cote d'Ivoire to the east and Sierra Leone to the west. Она граничит с Гвинеей на севере, Кот-д'Ивуаром на востоке и Сьерра-Леоне на западе, с юга ее омывают воды Атлантического океана.
The security situation had deteriorated in recent months, particularly in the west and along the border with Liberia, as well as in Abidjan and the east. В последние месяцы ситуация в плане безопасности ухудшилась, особенно в западных районах и на границе с Либерией, а также в Абиджане и на востоке страны.
The international zone is bordered to the north and west by urban development and to the east and south by the Tigris River. На севере и западе к международной зоне прилегают городские постройки, а на востоке и юге - река Тигр.