Английский - русский
Перевод слова West
Вариант перевода Востоке

Примеры в контексте "West - Востоке"

Примеры: West - Востоке
It is an example of Romanesque architecture: a three-aisled basilica with three apses, towers at the east, and a transept at the west. Церковь является прримером романской архитектуры: трехнефная базилика с тремя апсидами, башнями на востоке, и трансептом на западе.
He described it as being five days' journey in extent, but with sandy deserts to both east and west. Он описывал это как продолжительное пятидневное путешествие, но с песчаными пустынями как на востоке, так и на западе.
The range of the Moroccan locust extends from the Canary Islands and Madeira in the west to Kazakhstan and Afghanistan in the east. Ареал мароккской саранчи простирается от Канарских островов и Мадейры на западе до Казахстана и Афганистана на востоке.
It ranges from Nigeria and Cameroon in the west to Ethiopia, Kenya, Uganda, and northern Tanzania in the east. Ареал простирается от Нигерии и Камеруна на западе до Эфиопии, Кении, Уганды и северной Танзании на востоке.
Maputaland is bordered by the Ubombo Mountains in the west and the Indian Ocean in the east. Мапуталенд граничит с горами Лебомбо на западе и Индийским океаном на востоке страны.
The principality also included Akra to the east and Zakho to the west. К княжеству также были присоединены Акра на востоке и Заху на западе.
Just below Hwajong-dong, mountains close in on the road, with Hill 928 (Hwa-san) on the east and lesser peaks on the west. Немного ниже Хвайонг-донг горы подходили близко к дороге, высота 928 (Хва-сан) на востоке и более меньшие вершины на западе.
They are bounded by the Clarence Strait on the west and the Revillagigedo Channel on the east. Они ограничены проливом Кларенс на западе и каналом Ревильяхихедо на востоке.
If the sun sets in the west it always rises again the next morning in the east. Если Солнце заходит на западе, оно всегда восходит снова следующим утром на востоке.
It is a ceremonial link between the Royal Palace on the east and the Grand Palace on the west. Этот бульвар является церемониальным звеном, связующим королевский дворец на востоке и "Гранд-палас" на западе.
One of the more serious problems facing many sectors of industry in both the west and particularly the east concerns job losses. Одна из наиболее серьезных проблем, стоящая перед многими отраслями промышленности на Западе, и особенно на Востоке, связана с сокращением числа рабочих мест.
In the east, the process is lagging the west by possibly five years and there is still much to do. На Востоке этот процесс отстает от аналогичного процесса на Западе, вероятно, на пять лет, и здесь еще многое предстоит сделать.
Located between the supplier countries in the east and large markets in the west, his country was extremely vulnerable to the operations of drug- traffickers. Его страна, расположенная между странами-поставщиками на востоке и крупными рынками на западе, находится в чрезвычайно уязвимом положении с точки зрения деятельности торговцев наркотиками.
There are now 24 member countries, extending from the Russian Federation in the east to Iceland in the west. В программах сотрудничества в настоящее время принимают участие 24 государства-члена, начиная от Российской Федерации - на востоке и кончая Исландией - на западе.
It is bounded by the Atlantic Ocean to the west and the Indian Ocean to the east. Она омывается Атлантическим океаном на западе и Индийским океаном на востоке.
As a first step, UNAMSIL would strengthen its presence at key locations in the west and east of the country by deploying two infantry battalions. В качестве первого шага МООНСЛ укрепит свое присутствие в ключевых пунктах на западе и востоке страны путем развертывания двух пехотных батальонов.
The belt stretches from Ethiopia in the east, to Senegal and the Gambia in the west, with a population at risk of over 200 million. Этот «пояс» тянется от Эфиопии на востоке до Сенегала и Гамбии на западе, при этом находящееся в зоне риска население составляет свыше 200 миллионов человек.
However, the existing situation leaves much room for improvement both in the west and in the east of the region. Однако современная ситуация оставляет массу возможностей для развития как на западе, так и на востоке региона.
The temperatures in Alaska, the Canadian west and eastern Russia have gone up at a pace that doubles the world average. Температура на Аляске, на канадском западе и на востоке России повышалась темпами, в два раза превышающими среднемировые.
In addition, a coastal shipping service, a regular ferry service and local air services ensured communications to settlements on the east, west and outlying islands. Кроме того, связь с населенными пунктами, расположенными на востоке и западе и на других островах, обеспечивалась с помощью каботажных перевозок, регулярного паромного сообщения и внутренних авиалиний.
At the end of the reconfiguration, 25 per cent of the Mission's civilian staff remained in the west and 75 per cent in the east. В конце реконфигурации на западе осталось 25 процентов гражданского персонала Миссии, а 75 оказалось на востоке.
The UNOCI military component was deployed in 10 battalions, including 4 in the west, 3 in the east and 3 in Abidjan, as well as enablers. В составе военного компонента развернуты 10 батальонов: 4 - на западе страны, 3 - на востоке и 3 - в Абиджане, включая вспомогательные подразделения.
Two on the east, two on the west. 2 на востоке, 2 на западе.
That's why she drove west, even though she lives east... to avoid the sobriety checkpoint. Вот почему она ехала на запад, хотя живет на востоке. уворачивалась от теста на трезвость.
Nowadays, the sun rises from both the east and the west. Сегодня солнце встало не на востоке, а на западе.