But I was from the west, working in the east. |
Но я был с запада и работал на востоке, в то время я даже не говорил на суахили. |
At their zenith, the Ghurid empire encompassed Khorasan in the west and reached northern India as far as Bengal in the east. |
Империя Гуридов охватывала Хорасан на западе и достигла северной Индии до Бенгалии на востоке. |
They were often named after him, and there are many toponyms-from Istria in the west to Bulgaria in the east-derived from his name. |
Их часто называли в честь него, есть много топонимов: от Истрии - на западе до Болгарии - на востоке. |
In the Pacific, it is known from Japan to Australia and New Zealand in the west, British Columbia to Chile in the west, and around many oceanic islands including Hawaii, the Galápagos, and Easter Island. |
В Тихом океане синие хвостоколы попадаются от Японии до Австралии и Новой Зеландии на западе, Британской Колумбии и Чили на востоке и вокруг многих островов центральной части, включая Гавайи, Галапагосские острова и остров Пасхи. |
On the west it extends to the regional unit of Heraklion. |
На востоке район примыкает к Слюдянскому району Иркутской области. |
In sector 1 in the west, including the Kokkina pocket, 10 kilometres of dangerous mountain track have been added to the Mission's access route. |
В секторе 4 на востоке поездка из штаба сектора, расположенного севернее Фамагусты, до ближайшего наблюдательного пункта Организации Объединенных Наций в буферной зоне, которая раньше занимала 20 минут, сейчас требует долгого объезда через Никосию и занимает почти 4 часа. |
It is estimated that Chinese privet alone occupies over one million hectares of land across 12 states ranging from Virginia to Florida and west to Texas. |
Площадь расселения китайской бирючины занимает более миллиона гектаров в пределах 12-ти штатов от Вирджинии и Флориды на востоке до Техаса на западе. |
More or less regular shipping is presently to be found only from Murmansk to Dudinka in the west and between Vladivostok and Pevek in the east. |
Более или менее регулярно перевозка грузов производилась только от Мурманска до Дудинки на западе и между Владивостоком и Певеком на востоке. |
FANCI deployments remain more static, spreading from Bondoukou in the east to Toulépleu in the west. |
Дислокация НВСКИ приобретает все более позиционный характер; они развернуты от Бондуку на востоке до Тулеплё на западе. |
New philosophies and religions arose in both east and west, particularly about the 6th century BC. |
Новые философские воззрения и верования возникали как на Востоке, так и на Западе, особенно в VI в. до н. э. |
Both streams of air originate over the Pacific Ocean; airflow is split by the Olympic Mountains to Seattle's west, then reunited to the east. |
Оба потока образуются в Тихом океане и движутся по направлению к горам Olympic Mountains; горы разделяют воздушный поток в западной части Сиэтла, а затем он снова объединяется на востоке. |
The practice flourishes in the east of the country more so than the west where sums paid are often smaller. |
Эта практика наибольшее распространение получила на востоке страны, по сравнению с западными районами, где, как правило, за невесту выплачиваются гораздо меньшие суммы. |
On 8 September 1886 nine farms, extending from Driefontein in the east to Roodepoort in the west, were declared public diggings Carl von Brandis was appointed as the mining commissioner for the area. |
8 сентября 1886 года девять ферм, от Дрифонтейна на востоке до Родепорта на западе, были объявлены общественными участками для золотодобычи. |
Seattle is located between the saltwater Puget Sound (an arm of the Pacific Ocean) to the west and Lake Washington to the east. |
Сиэтл находится между тихоокеанским заливом Пьюджет-Саунд на западе и озером Вашингтон на востоке. |
The Syrian security forces continued to maintain checkpoints inside the area of separation mainly along the main road connecting Quneitra in the west to Khan Arnabah at the eastern entrance. |
В районе разъединения по-прежнему функционировали контрольно-пропускные пункты сирийских сил безопасности, главным образом вдоль главной дороги, соединяющей Кунейтру на западе с Хан-Арнабой на востоке. |
Nepal has drawn up a plan to develop rail infrastructure in the country, the backbone of which would be a 917-km east-west line that would connect Kakarbhitta in the east to Mahendranagar in the west. |
Непал разработал план развития железнодорожной инфраструктуры страны, основой которой является железнодорожная линия восток-запад протяженностью 917 км, которая соединит Какарбитту на востоке с Махендранагаром на западе. |
A fantastic project, the initial plan called for a shelter belt of trees to be planted right across the African continent, from Mauritania in the west, all the way to Djibouti in the east. |
Великолепный проект, его первоначальный план предусматривал посадку защитного пояса деревьев прямо поперёк африканского континента, по всей длине от Мавритании на западе до Джибути на востоке. |
The voyages began in the latter part of the 9th century and stretched from Greenland in the west to the Caspian Sea in the east. |
Экспедиции начались во второй половине IX века и охватили территорию от Гренландии на западе до Каспийского моря на востоке. |
At Eureka's latitude, a geosynchronous communications satellite, if due south, would require an antenna to be pointed nearly horizontally; satellites farther east or west along that orbit would be below the horizon. |
На широте Юрики находится геостационарный спутник связи, доступный при ориентации антенны в южном направлении и почти горизонтально; орбиты спутников далеко на востоке и на западе будут ниже линии горизонта. |
It is said that the Blue Wizards went far into the east of Rhûn and beyond to stir up rebellions against Sauron in the lands he held sway over, though the tales of these struggles never reached the west in detail. |
Далеко на востоке от Рун странствовали Синие Маги, которые отправились туда, чтобы поднять восстание против Саурона на покорённых им землях, однако сведения об их деятельности так и не достигли западных земель. |
Fresh rumours, many of them incorrect, continued to arrive in Berwick, suggesting widespread rebellions across the west and east of England and the looting of the ducal household in Leicester; rebel units were even said to be hunting for the Duke himself. |
В Берик продолжали прибывать слухи, многие из которых были неверными; они говорили о масштабном восстании на западе и востоке Англии, о грабежах имущества герцога в Лестере. |
This transform fault divides the Lachlan Fold Belt into two terranes, the Whitelaw Terrane to the west and the Benambra Terrane to the east. |
Этот разлом делит Пояс Лахлан-Фолд на два террейна: террей Уайтлау на западе и террейн Бенамбра на востоке. |
The stomp of its sandals heard from the Iberian Peninsula in the west, through the halls of the great library of Alexandria in the east. |
Тяжелая поступь их сандалий разносится от Иберийского полуострова на западе до залов великой Александрийской библиотеки на востоке. |
Got perimeter set up on the north, east and south sides The west side is open |
Оцепление выставите на севере, востоке и юге... |
A fantastic project, the initial plan called for a shelter belt of trees to be planted right across the African continent, from Mauritania in the west, all the way to Djibouti in the east. |
Великолепный проект, его первоначальный план предусматривал посадку защитного пояса деревьев прямо поперёк африканского континента, по всей длине от Мавритании на западе до Джибути на востоке. |