Since there are no natural barriers in the east and west that might hinder plant and animal migrations, most vascular plants in Poland are transitory species. |
Из-за отсутствия естественных преград на западе и востоке, ограничивающих миграцию растений и животных, большинство встречающихся в Польше видов сосудистых растений - это виды наносные, или так называемые странствующие. Они занимают 60% общей численности всех видов растений в стране. |
To the south, Nigeria is bordered by approximately 800 kilometers of the Atlantic Ocean, stretching from Badagry in the west to the Rio del Rey in the east. |
Береговая линия Атлантического океана на юге Нигерии простирается примерно на 800 километров от Бадагри на западе до Рио-дель-Рей на востоке. |
Nepal is a landlocked, mountainous country situated between China in the north and India in the east, west and south. |
З. Непал является горной страной, не имеющей выхода к морю; он граничит с Китаем на севере и с Индией на востоке, западе и юге. |
A joint declaration said both parties would "continue their struggle together until they got rid of marginalization, poverty, ignorance and backwardness", thus linking the Darfur crisis in the west with the plight of the Beja in the east. |
В совместной декларации говорилось, что обе стороны "совместно продолжат свою борьбу до тех пор, пока не будет положен конец маргинализации, нищете, изоляции и отсталости", увязывая тем самым кризис в Дарфуре на западе с бедственным положением беджа на востоке. |
Precipitation is disproportionately distributed; it is highest in the west and north and lesser in the east and southeast. |
Осадки распределяются неравномерно; наибольшее их количество выпадает на севере и западе, меньше - на востоке и юго-востоке. |
Being the westernmost country of mainland Europe, Portugal is bordered by the Atlantic Ocean to the west and south and by Spain to the north and east. |
Расположена в юго-западной части Пиренейского полуострова. На севере и востоке граничит с Испанией, на юге и западе омывается Атлантическим океаном. |
The branch runs the length of Long Island, 115 miles (185 km) from Long Island City on the west to Montauk on the east. |
Расстояние между крайними станциями линии Монток 115 миль (185 км) от en:Long Island City на западе до Montauk на востоке. |
The highlands run generally east-west the length of the island, which is divided politically between Indonesia in the west and Papua New Guinea in the east. |
Нагорье протянулось с востока на запад через весь остров, разделённый политически между Индонезией - на западе и Папуа Новой Гвинеей - на востоке. |
Algerian resistance forces were divided between forces under Ahmed Bey at Constantine, primarily in the east, and nationalist forces in Kabylie and the west. |
Сопротивление французской экспансии оказывали отряды под командованием Ахмед-бея в Константине, в первую очередь на востоке, и националистические силы в Кабилии и на западе страны. |
The Kingdom of Hungary, which at the time spanned the area from Croatia in the west to Transylvania in the east, was also gravely threatened by Ottoman advances. |
Королевство Венгрия, на тот период охватывавшее территорию от Хорватии на западе до Трансильвании на востоке, также находилось под угрозой войны с Османией. |
South Africa lies between the Atlantic Ocean on the west and on the east by the Indian Ocean, whose waters meet at the country's most southern tip, Cape Agulhas. |
Южная Африка находится между Атлантическим океаном на западе и Индийским океаном на востоке, чьи воды сходятся в самом южном конце страны - мысе Агулхас. |
Piz Lunghin lies at the upper end of the Engadine (east) and the Bregaglia (west) valleys. |
Пик Лунгин возвышается над верхними участками долин Энгадин (на востоке) и Брегалья (на западе). |
It has two dialects, El Nayar (to the east) and Santa Teresa (to the west). |
В языке насчитывается два диалекта по системе ISO: Эль-наярский (на востоке) и Санта-тересский (на западе). |
New freeway sections, connecting Arraijan in the west to Cerro Patacon in the east via the bridge, significantly alleviate congestion on the Bridge of the Americas. |
Новая ветка автострады, соединяющая через мост Аррайхан на западе с Серро Патаконом на востоке, значительно сократила заторы на Мосту двух Америк. |
But I was from the west, working in the east. I even [at] that time was not speaking Swahili. |
Но я был с запада и работал на востоке, в то время я даже не говорил на суахили. |
Although centred in the four southern provinces, it occurs over large areas from Kunar in the east to Farah in the west. |
И хотя эти события происходили главным образом в четырех южных провинциях, они также затронули обширную территорию от провинции Кунар на востоке до провинции Фарах на западе. |
Swaziland is completely landlocked, surrounded on the north, west and south by the Republic of South Africa and bordered by Mozambique to the east. |
Свазиленд не имеет выхода к морю и граничит на севере, западе и юге с Южноафриканской Республикой и Мозамбиком на востоке. |
The Bundesautobahn 66 (A66) connects Frankfurt with Wiesbaden in the west and Fulda in the east. |
Автобан А66 соединяет Франкфурт с Висбаденом (нем. Wiesbaden) на западе и с Фульда (нем. Fulda) на востоке. |
The town comprises two parts - to the east, the old fishing town of Berck-Ville and to the west the seaside area, Berck-sur-Mer. |
Город состоит из двух частей - бывшего рыболовецкого порта на востоке (Берк-Виль) и приморской зоны на западе (Берк-сюр-Мер). |
Bordered by Germany to the east, Belgium to the west and France to the south, the national territory is administratively divided into 106 communes spread across 3 districts and 12 cantons. |
Территория Люксембурга, которая граничит на востоке с Германией, на западе - с Бельгией и на юге - с Францией, в административном плане разделена на 106 коммун, распределенных по трем округам и 12 кантонам. |
It is landlocked, by Mozambique in the south and east, Zambia to the west, and Tanzania to the east and north. |
Малави не имеет выхода к морю, страну окружают Мозамбик на юге и востоке, Замбия на востоке и Танзания на севере и востоке. |
In addition, a new coastal shipping contract has been awarded for a service to the community outside Stanley, supplying fuel and stores to settlements on the east, west and outlying islands. |
Помимо этого, был подписан новый контракт на каботажные перевозки пассажиров из населенных пунктов, находящихся за пределами Порт-Стэнли, а также на доставку горюче-смазочных материалов и различных товаров в населенные пункты, находящиеся на востоке, на западе и на других островах. |
The territory of Turkmenistan stretches for 1,100 kilometres from east to west and 650 kilometres from north to south, comprising 491,200 square kilometres. |
Территория Туркменистана простирается на 1100 км с востока на запад и на 650 км с севера на юг и составляет 491200 кв. км. Туркменистан граничит на севере с Казахстаном, на востоке с Узбекистаном, на юге с Ираном и Афганистаном. |
In the west it is surrounded by the ridge of the Liptovské Tatras, in the east by the Liptovské Kopy. |
На западе ее обрамляет хребет Липтовских Татр, на востоке - Липтовске Копы. |
Norwegian County Road 888 connects Mehamn to the European route E06 highway at the base of the Nordkinn Peninsula, and from there on to the towns of Kirkenes in the east and Alta in the west. |
Региональная дорога 888 соединяет Мехамн с европейским маршрутом E06 у основания полуострова Нордкинн, а оттуда с городом Киркенес на востоке и Альтой на западе. |