Английский - русский
Перевод слова Warning
Вариант перевода Предупреждаю

Примеры в контексте "Warning - Предупреждаю"

Примеры: Warning - Предупреждаю
I'm warning you, we're doing this clean. Предупреждаю тебя, Давид, я хочу честную охоту.
I'm warning you, don't call here again. Я вас предупреждаю, не звоните сюда больше.
I'm warning you that this laughter might turn into a sob in a second. Я предупреждаю тебя, что этот смех может в любую секунду превратиться в рыдания.
What I'm doing, Perry, is warning you. Я просто предупреждаю тебя, Перри.
Okay, I'm warning you guys. Хорошо, предупреждаю вас, парни.
I'm warning you, though, it's pretty scary stuff. Я предупреждаю вас, хотя, это довольно страшный материал.
Miss Marsh, I'm warning you. Мисс Марш, я вас предупреждаю.
I'm warning you, Adam Monroe. Я предупреждаю тебя, Адам Монро.
I'm warning you, I'm no Julia Child. Предупреждаю, что я не Джулия Чайлд.
I'm warning you - I'm part Cluster lizard. Предупреждаю вас, я Ящерица Кластера.
The FBI isn't who I'm warning you about. Кларк, я предупреждаю не о ФБР.
I'm warning you, Mr. Litt. Я вас предупреждаю, мистер Литт.
I'm warning you, I've been highly trained to put this through your heart. Предупреждаю тебя, я натренирован втыкать это тебе в сердце.
Louis, I am warning you to not keep pursuing this. Луис, я предупреждаю тебя - откажись от дела.
Look, I'm warning you, man, this is not a game. Слушай, я тебя предупреждаю, чувак, Это не игра.
I'm warning you, Nick. Ник, берегись, я предупреждаю тебя.
Fair warning, last chance, $1.9 million going once, going twice... 2.4. Предупреждаю, последняя возможность, $1.9 миллиона раз, два... 2,4.
I'm warning you, it's state property! Предупреждаю вас, это государственное имущество!
But I am warning you, if that guy even - Но предупреждаю, если он хоть попробует...
I'm warning you, and I won't be warning you twice. Я тебя предупреждаю, и повторять не буду.
I'm warning you, I got a c-plus in billy club. Предупреждаю, у меня разряд по боям с дубинкой.
I'm warning you guys, this is your last chance! Я вас предупреждаю, это ваш последний шанс.
Listen, fair warning, if I pull my ear like this, It means don't stick around. Послушай, предупреждаю, если я потяну мое ухо вот так, это значит, не задерживайся.
That's why I'm warning you to keep your handsome young proboscis out of the dirt. Потому я и предупреждаю тебя, чтобы ты держал свой юный хоботок подальше от всякой мути.
I know how much that experience hurt you, which is why I'm warning you that I just saw him in the parking lot. Я знаю, сколько боли он тебе принёс, поэтому я предупреждаю тебя, что видела его на стоянке.