Английский - русский
Перевод слова Warning
Вариант перевода Предупреждаю

Примеры в контексте "Warning - Предупреждаю"

Примеры: Warning - Предупреждаю
I'm warning you for the last time, Spike... Предупреждаю тебя в последний раз, Спайк.
But I'm warning you, I'm going to hate it. Но я предупреждаю, что я возненавижу это озеро.
The emotions can be very raw, I'm warning you. Предупреждаю, переживания могут быть очень болезненными.
If you're mind-controlled to drown me, I'm dragging you in too, fair warning. Если тобой управляют, чтобы утопить меня, я утащу тебя за собой, предупреждаю заранее.
Just fair warning, I'm really in a mood to punch somebody. Предупреждаю сразу, мне хочется кого-нибудь ударить.
I'm warning you, there will be repercussions. Я предупреждаю вас, Последствия настигнут вас.
Do not touch those weapons, I'm warning you. Предупреждаю, не трогайте эти орудия.
I'm warning you, girl, I am in no mood. Предупреждаю, девочка, я не в настроении.
I'm warning you, Joey, it's ugly. Я предупреждаю тебя, Джоуи, это уродливо.
I'm warning you, or sonny boy gets it. Предупреждаю, иначе сынуля своё получит.
And I'm warning you, it doesn't stop here. И я предупреждаю вас, это еще не конец.
Detective Williams, I'm warning you. Детектив Уильямс, я вас предупреждаю.
I'm warning you, Ralf, we want the truth. Предупреждаю тебя, Ральф, нам нужна правда.
I am warning you I'm seriously stressed out here. Предупреждаю, меня... тут всё реально достало.
I'm warning you, leave tonight. Я предупреждаю, уезжай сегодня же.
I am warning you, darling. Я просто предупреждаю тебя, милая.
I'm warning you - don't do it. Предупреждаю тебя... не делай этого.
I'm warning you: when something goes into that vent, it shouldn't come out... ever. Предупреждаю тебя: Если уж что-то попало в эту вентиляционную отдушину, выходить наружу это не должно... никогда.
Sheldon, I'm warning you, I can play this game, too. Шелдон, предупреждаю, я тоже могу играть в эти игры.
I'm warning you, I don't intend paying any more of your gambling debts. Предупреждаю, я не собираюсь больше оплачивать твои карточные долги.
We are running late; hence my warning: Time is running out. Мы явно отстаем; поэтому я предупреждаю: время истекает.
I'm warning you, G, don't scratch my car. Предупреждаю, Джи, не поцарапай машину.
Just a warning - these images might not be safe for work. Предупреждаю... эти фото могут быть не совсем рабочими.
And I'm warning you, Show a little respect here. И я вас предупреждаю, проявляйте здесь немного уважения.
That's why I'm warning you first. Поэтому тебя предупреждаю в первую очередь.