| I'm warning you for the last time, Spike... | Предупреждаю тебя в последний раз, Спайк. |
| But I'm warning you, I'm going to hate it. | Но я предупреждаю, что я возненавижу это озеро. |
| The emotions can be very raw, I'm warning you. | Предупреждаю, переживания могут быть очень болезненными. |
| If you're mind-controlled to drown me, I'm dragging you in too, fair warning. | Если тобой управляют, чтобы утопить меня, я утащу тебя за собой, предупреждаю заранее. |
| Just fair warning, I'm really in a mood to punch somebody. | Предупреждаю сразу, мне хочется кого-нибудь ударить. |
| I'm warning you, there will be repercussions. | Я предупреждаю вас, Последствия настигнут вас. |
| Do not touch those weapons, I'm warning you. | Предупреждаю, не трогайте эти орудия. |
| I'm warning you, girl, I am in no mood. | Предупреждаю, девочка, я не в настроении. |
| I'm warning you, Joey, it's ugly. | Я предупреждаю тебя, Джоуи, это уродливо. |
| I'm warning you, or sonny boy gets it. | Предупреждаю, иначе сынуля своё получит. |
| And I'm warning you, it doesn't stop here. | И я предупреждаю вас, это еще не конец. |
| Detective Williams, I'm warning you. | Детектив Уильямс, я вас предупреждаю. |
| I'm warning you, Ralf, we want the truth. | Предупреждаю тебя, Ральф, нам нужна правда. |
| I am warning you I'm seriously stressed out here. | Предупреждаю, меня... тут всё реально достало. |
| I'm warning you, leave tonight. | Я предупреждаю, уезжай сегодня же. |
| I am warning you, darling. | Я просто предупреждаю тебя, милая. |
| I'm warning you - don't do it. | Предупреждаю тебя... не делай этого. |
| I'm warning you: when something goes into that vent, it shouldn't come out... ever. | Предупреждаю тебя: Если уж что-то попало в эту вентиляционную отдушину, выходить наружу это не должно... никогда. |
| Sheldon, I'm warning you, I can play this game, too. | Шелдон, предупреждаю, я тоже могу играть в эти игры. |
| I'm warning you, I don't intend paying any more of your gambling debts. | Предупреждаю, я не собираюсь больше оплачивать твои карточные долги. |
| We are running late; hence my warning: Time is running out. | Мы явно отстаем; поэтому я предупреждаю: время истекает. |
| I'm warning you, G, don't scratch my car. | Предупреждаю, Джи, не поцарапай машину. |
| Just a warning - these images might not be safe for work. | Предупреждаю... эти фото могут быть не совсем рабочими. |
| And I'm warning you, Show a little respect here. | И я вас предупреждаю, проявляйте здесь немного уважения. |
| That's why I'm warning you first. | Поэтому тебя предупреждаю в первую очередь. |