| Like I said... one warning. | Как я и сказал... предупреждаю только раз. |
| I'm warning you now, the jokes are not good. | Предупреждаю, сейчас шутки не уместны. |
| Anyway, I'm giving you fair warning. | В любом случае, я тебя честно предупреждаю. |
| I'm warning you. I can destroy this whole place. | Предупреждаю, я переверну весь дом. |
| That is your last warning, Cassandra. | Последний раз тебя предупреждаю, Кассандра. |
| I'm warning you, if something's happened to them... | Я предупреждаю тебя, если что-нибудь случится с ними... |
| I'm warning you, Morse, for your own sake, stay out of this case. | Я предупреждаю тебя, Морс, ради твоей собственной безопасности, держись подальше от этого дела. |
| I'm warning these girls about Trixie's attacker. | Предупреждаю этих девочек о том, что они в опасности. |
| Just warning you - I'm in a good mood. | Предупреждаю вас: у меня хорошее настроение. |
| This is your one and only warning. | Предупреждаю в первый и в последний раз. |
| I'm warning you, the police will come looking for me. | Я вас предупреждаю, скоро сюда приедет полиция. |
| I'm warning you, last time that man turned up, it was a disaster. | Я тебя предупреждаю: последний раз, когда этот человек появился, это была катастрофа. |
| And one last warning, brother dear. | И ещё я тебя предупреждаю, братец. |
| Word of warning, the room is bugged. | Словом предупреждаю, эта комната прослушивается. |
| You're on your last warning. | Это я в последний раз предупреждаю. |
| No, I'm warning you about that. | Нет, предупреждаю тебя еще раз. |
| And given history, I'm giving you the same warning. | Учитывая обстоятельства, предупреждаю тебя о том же. |
| I'm warning you, most people give up after a week. | Предупреждаю, большинство уходит уже через неделю. |
| Tell Lejb that I'm warning him. | Скажи Лейбу, что я предупреждаю его. |
| I'm warning you now, any attempt to harm either Sandra or Aaron again would be a mistake. | Предупреждаю вас сейчас, любая попытка нанести вред либо Сандре, либо Аарону снова будет ошибкой. |
| I'm warning you, do not talk to them again. | Я предупреждаю, чтобы ты больше с ними не разговаривала. |
| I'm warning you, my life isn't nearly as exciting as yours. | Я предупреждаю, моя жизнь далеко не так интересна, как ваша. |
| All right, I'm warning you, Miss Solandres, I've got a... | Ладно, я вас предупреждаю, Соландрес, у меня есть... |
| I'm warning you, Mr Finniston, make yourself scarce. | Я предупреждаю вас, М-р Финнистон, постарайтесь успокоиться. |
| Fair warning now - at the end, I just might ask for an autograph for my son. | Предупреждаю сразу, в конце, я хотел бы попросить автограф для сына. |