| I am warning you, stay out of my life. | Я предупреждаю вас, держитесь подальше от моей жизни. |
| Well, I'm just warning you. | Ну, я просто тебя предупреждаю. |
| All right, two-minute warning, Harrison. | Ладно, предупреждаю тебя, Гаррисон. |
| I'm warning you, don't go to Hollywood. | Предупреждаю тебя, не появляйся в Голливуде. |
| Just warning you it'll be a bit of a fight. | Я предупреждаю тебя, что это будет нелегко. |
| I'm not going to rot here, I'm warning you. | Предупреждаю, я не собираюсь гнить в этой дыре. |
| I'm just warning you, you're in the splash zone. | Я просто предупреждаю вас, вы находитесь в зоне всплеска. |
| But I'm warning you, I have a deadline. | Но я предупреждаю тебя, меня поджимают сроки. |
| I'm warning you. I have a gun... | Предупреждаю, у меня пистолет... в машине. |
| I'm warning you, Jef. | Я тебя предупреждаю, Жеф, это последний раз. |
| I'm warning you, hide your good rocks. | Предупреждаю тебя, прячь свои лучшие минералы. |
| I'm warning you, if I don't hear from you... | Предупреждаю тебя, если не перезвонишь... |
| By warning you, don't do this again. | Предупреждаю, не делай так больше. |
| Fair warning, I party pretty hard. | Заранее предупреждаю, я круто зажигаю. |
| I'm warning you now, this could cost you our friendship. | Предупреждаю тебя, это может стоить нашей дружбы. |
| I'm warning you, you'll regret this. | Предупреждаю, вы об этом пожалеете. |
| I'm warning you, my best friend is a police inspector and he'll worry. | Предупреждаю, мой лучший друг - инспектор полиции и он будет волноваться. |
| Fair warning, Karen, that's all. | Просто предупреждаю, Карен, и все. |
| Okay, I'm warning you... | Значит так, я тебя предупреждаю... |
| All right, but I'm warning you. | Ладно, но я вас предупреждаю. |
| Fair warning, strangers, a Ranger by the name of Longstockings was in here earlier, asking about... | Предупреждаю, незнакомцы, ранее здесь был рэйнджер по имени Длинный Чулок, спрашивал о... |
| Fair warning, the coffee's not all that. | Предупреждаю: депо не только в кофе. |
| She told me about that job and I'm warning yer. | Она рассказала мне про твоё предложение о работе. Предупреждаю, отвали от неё. |
| I'm telling you. I'm warning you. | Говорю вам, я вас предупреждаю. |
| I'm warning you, Sam, we can't lose him. | Предупреждаю, Сэм, мы не можем его упустить. |