Английский - русский
Перевод слова War
Вариант перевода Военный

Примеры в контексте "War - Военный"

Примеры: War - Военный
At the end of World War II, Kodama was arrested by the United States as a suspected Class A war criminal. После окончания Второй мировой войны Кодама был арестован Соединёнными Штатами как военный преступник.
During World War II, the printing house served as a war factory producing food and fuel notes. Во время Второй мировой войны типография действовала как военный завод, здесь производились продовольственные и топливные карточки.
In addition to exhibition spaces, the War Museum has an amphitheatre, a multi-purpose hall and well-stocked library of writings on history and war. Кроме выставочных залов, Военный музей располагает амфитеатром, многоцелевым залом и богатой библиотекой исторических и военных публикаций.
Military officers trained with war games in the 1930s and 1940s started to use their military training to manage civilian businesses. В 1930-х и 1940-х годах начали использовать военный опыт моделирования для управления гражданскими предприятиями.
So we managed to get two women judges on this war crimes tribunal. Нам удалось заполучить двух женщин-судей в этот военный трибунал.
I was led to believe I was attending the war committee. Меня убедили, что я иду на военный комитет.
I mean, this is, after all, the war committee. В смысле, это все таки военный комитет.
I know it was you who leaked Linton's war committee. Я узнал, что ты слил военный комитет Линтона.
Gather the others and meet me in the war room. Собери всех остальных, обсудим наш военный план.
But whatever was in here, if we had a possible war criminal that risked everything to retrieve the bag... Но, что бы это ни было, если у нас есть возможный военный преступник, что рисковал всем, для того, чтобы вернуть эту сумочку...
Seems like war talk, or - or something. Какой-то военный бред или... что-то типа того.
Commander Sinclair, that woman is the war criminal Jha'dur known to our worlds as DeathWalker. Командор Синклер, эта женщина - военный преступник Джа'Дур известная в наших мирах как Несущая смерть.
We were trying to stop the Captain, now I'm a war criminal? Мы пытались остановить Капитана, а теперь я - военный преступник?
Kazuya Soga, the war criminal in the Qhardistan massacre, correct? Казуя Сёга, военный преступник в Кардистанской резне.
There's a war council meeting happening tonight, and all the leaders are going to be there. Военный совет будет вечером в одной из их деревень, и все лидеры будут там.
I'll take her to war college in Saint Tropez. Я отвезу ее в военный колледж в Сан-Тропе
Did you know... that Slaven's a war criminal? Ты знал... что Славен военный преступник?
What? The actual war... the actual war committee? Настоящий военный... настоящий военный комитет?
The military code includes provisions relating to punishment for war crimes and has been applied by military courts. Военный кодекс включает положения, касающиеся наказания за военные преступления, и применяется военными судами.
In Red Square, you will see notable armory museum and tomb of unknown soldier, honoring brave heroes who won great patriotic war for allies. На Красной Площади вы увидите выдающийся военный музей и могилу неизвестного солдата в честь храбрых героев, которые победили в Великой Отечественной Войне.
In the aftermath of the Second World War, the victors had set up the Nuremburg Military Tribunal to judge the war criminals. Сразу после окончания Второй мировой войны державы-победительницы создали Нюрнбергский военный трибунал для суда над военными преступниками.
The "Canadian War Records Exhibition" at the Royal Academy after war's end included forty-five of Munnings canvasses. Выставка «Канадский военный отчёт» в Королевской академии, состоявшаяся после окончания войны, включила в себя сорок пять холстов Маннингса.
Located within the Volksgarten were the Königsberg Observatory and the 1877 Kriegerdenkmal, a war memorial honoring soldiers killed during the Franco-Prussian War. В пределах Народного сада находились Кёнигсбергская обсерватория, с 1877 года Военный мемориал в честь солдат, убитых во время франко-прусской войны.
Friend of mine, bit of an alcoholic, a little grabby, either a war hero or war criminal, depending on who you ask, but a good dude. Мой друг, немного алкоголик, распускает руки, то ли герой войны, то ли военный преступник, в зависимости от того, кого вы спросите, но он - хороший малый.
This military bloc, a typical product of the cold war, did not disappear from the world scene with the end of the cold war, but has been further expanded. Этот военный блок - типичное детище "холодной войны" - не исчез с мировой арены с окончанием "холодной войны", а еще больше разросся.