| But we're continuing on with Walter's plan... for Etta. | Но мы работаем над планом Уолтера... ради Этты. |
| Take me through Walter's behavior at the museum. | Объясни мне поведение Уолтера, в музее. |
| Walter Galpin Alcock was the son of Walter William Alcock & Mary Galpin. | Уолтер Галпин Алкок был сыном Уолтера Уильям Алкока и Мэри Галпин. |
| Walt's lawyer, Saul Goodman, arranges for a wave of fictional "donations" drawn from Walter's drug money, in order to launder it and also make Walter Jr.'s efforts appear successful. | Адвокат Уолта, Сол Гудман, организует поступление вымышленных пожертвований, взятых из денег Уолтера от продажи наркотиков, чтобы отмыть их, а также показать, что усилия Флинна успешны. |
| Hank asked Roberts to take the case of Walter's disappearance as a personal favor to Hank, believing Walter had one of his "episodes" wherein he forgot where he was and would turn up days later. | Хэнк попросил Робертса взять это дело на себя в качестве личного одолжения, полагая, что у Уолтера произошёл один из его «эпизодов», когда у него случаются провалы в памяти и несколько дней спустя он объявится. |
| I tested the leaf from Walter's mouth. | Я протестировал лист изо рта Уолтера. |
| Don't forget, Walter's curse is on you. | Не забывай: проклятье Уолтера на тебе. |
| I'd like to hear Walter's side of the story. | Хотел бы я услышать версию Уолтера. |
| And I can't figure out what to get Walter. | Я не могу придумать подарок для Уолтера. |
| The Walter Roth Museum is a living symbol of their contributions over 11,000 years of existence in Guyana. | Музей им. Уолтера Рота является наглядным символом вклада этих народов в культуру Гайаны на протяжении 11000 лет. |
| 'Cause the only way to stay in the game is to get Walter Gillis to give up his dream. | Потому что единственный способ остаться в игре - это заставить Уолтера Гиллиса отказаться от его мечты. |
| The only way to do that is to get Walter Gillis to put $500 million into that pension fund. | Единственный способ сделать это - убедить Уолтера Гиллиса вложить 500 миллионов в пенсионный фонд. |
| Commitment and Counter insurgency... by Col. Walter E. Kurtz. | "Обязательство и подавление мятежа" отчет полковника Уолтера Э. Курца. |
| I'm calling to see if you've found any missing or lost children who meet the description that matches Walter Collins. | Я звоню чтобы узнать, не находили ли вы пропавших без вести или потерянных детей, которые соответствуют описанию Уолтера Коллинса. |
| But the tissue between Walter's teeth prevents that from happening. | Но ткань между зубами Уолтера препятствует тому, чтобы это произошло. |
| Dad... there was no Walter Beck in your squadron. | Папа... Никакого Уолтера Бека не было в твоей эскадрилье. |
| So those were Walter's memories. | Так вот о чём воспоминания Уолтера. |
| You can have me... or Walter Bishop. | Ты можешь выбрать меня... или Уолтера Бишопа. |
| We've already let Walter down once. | Один раз мы Уолтера уже подвели. |
| Walter Neff to Barton Keyes, Claims Manager. | От Уолтера Неффа Бартону Кизу, отдел исков. |
| And I guess there weren't enough beds for Walter. | И полагаю, у них не хватило кровати для Уолтера. |
| We will find Sir Walter, Mr Pembury. | Мы найдём сэра Уолтера, мистер Пембери. |
| Sir Walter's capture looks set to ruin me. | Похищение сэра Уолтера, похоже, меня погубит. |
| It was fragmented and hidden on Walter's hard drive by September. | Он был разбит на части и спрятан На жестком диске Уолтера Сентябрем. |
| He ended up at Walter Reed for two years. | Он загремел в медцентр Уолтера Рида на два года. |