But we're continuing on with Walter's plan... for Etta. |
Но мы работаем над планом Уолтера... ради Этты. |
Take me through Walter's behavior at the museum. |
Объясни мне поведение Уолтера, в музее. |
Walter Galpin Alcock was the son of Walter William Alcock & Mary Galpin. |
Уолтер Галпин Алкок был сыном Уолтера Уильям Алкока и Мэри Галпин. |
Walt's lawyer, Saul Goodman, arranges for a wave of fictional "donations" drawn from Walter's drug money, in order to launder it and also make Walter Jr.'s efforts appear successful. |
Адвокат Уолта, Сол Гудман, организует поступление вымышленных пожертвований, взятых из денег Уолтера от продажи наркотиков, чтобы отмыть их, а также показать, что усилия Флинна успешны. |
Hank asked Roberts to take the case of Walter's disappearance as a personal favor to Hank, believing Walter had one of his "episodes" wherein he forgot where he was and would turn up days later. |
Хэнк попросил Робертса взять это дело на себя в качестве личного одолжения, полагая, что у Уолтера произошёл один из его «эпизодов», когда у него случаются провалы в памяти и несколько дней спустя он объявится. |
I tested the leaf from Walter's mouth. |
Я протестировал лист изо рта Уолтера. |
Don't forget, Walter's curse is on you. |
Не забывай: проклятье Уолтера на тебе. |
I'd like to hear Walter's side of the story. |
Хотел бы я услышать версию Уолтера. |
And I can't figure out what to get Walter. |
Я не могу придумать подарок для Уолтера. |
The Walter Roth Museum is a living symbol of their contributions over 11,000 years of existence in Guyana. |
Музей им. Уолтера Рота является наглядным символом вклада этих народов в культуру Гайаны на протяжении 11000 лет. |
'Cause the only way to stay in the game is to get Walter Gillis to give up his dream. |
Потому что единственный способ остаться в игре - это заставить Уолтера Гиллиса отказаться от его мечты. |
The only way to do that is to get Walter Gillis to put $500 million into that pension fund. |
Единственный способ сделать это - убедить Уолтера Гиллиса вложить 500 миллионов в пенсионный фонд. |
Commitment and Counter insurgency... by Col. Walter E. Kurtz. |
"Обязательство и подавление мятежа" отчет полковника Уолтера Э. Курца. |
I'm calling to see if you've found any missing or lost children who meet the description that matches Walter Collins. |
Я звоню чтобы узнать, не находили ли вы пропавших без вести или потерянных детей, которые соответствуют описанию Уолтера Коллинса. |
But the tissue between Walter's teeth prevents that from happening. |
Но ткань между зубами Уолтера препятствует тому, чтобы это произошло. |
Dad... there was no Walter Beck in your squadron. |
Папа... Никакого Уолтера Бека не было в твоей эскадрилье. |
So those were Walter's memories. |
Так вот о чём воспоминания Уолтера. |
You can have me... or Walter Bishop. |
Ты можешь выбрать меня... или Уолтера Бишопа. |
We've already let Walter down once. |
Один раз мы Уолтера уже подвели. |
Walter Neff to Barton Keyes, Claims Manager. |
От Уолтера Неффа Бартону Кизу, отдел исков. |
And I guess there weren't enough beds for Walter. |
И полагаю, у них не хватило кровати для Уолтера. |
We will find Sir Walter, Mr Pembury. |
Мы найдём сэра Уолтера, мистер Пембери. |
Sir Walter's capture looks set to ruin me. |
Похищение сэра Уолтера, похоже, меня погубит. |
It was fragmented and hidden on Walter's hard drive by September. |
Он был разбит на части и спрятан На жестком диске Уолтера Сентябрем. |
He ended up at Walter Reed for two years. |
Он загремел в медцентр Уолтера Рида на два года. |