| After watching Walter's Scariest Home Videos, who can blame her? | После просмотра ужастиков Уолтера, кто ее в этом обвинит? |
| So I wanted to ask Walter to a dock party my daddy's giving. | Итак, я спросила Уолтера, что там творится в доках моего отца. |
| Look, I know you're upset about Walter Simmons, but I'm interviewing a witness right now in Hialeah. | Слушай, я знаю, что ты расстроен из-за Уолтера Симмонса, но я сейчас допрашиваю свидетеля в Хайлиа. |
| Your investigation with Walter hit a dead end, Eric? | Твое расследование против Уолтера зашло в тупик, Эрик? |
| I found something in Walter's phone records, and I'm not quite sure what to make of it. | Я кое-что нашел в телефонных переговорах Уолтера, и я не уверен, что из этого следует. |
| Because, I'll be honest with you, I don't really want to turn out like Walter. | Потому что, буду честным с тобой, я не хочу превращаться в кого-то вроде Уолтера. |
| We need to figure out what it does, And can't do that without Walter. | Нам нужно разобраться, что это, и мы не сможем этого сделать без Уолтера. |
| You know, I can handle this, if you want to go check on Walter and see how he's doing. | Знаешь, я сама справлюсь, если тебе хочется проверить, как дела у Уолтера. |
| You know, I can handle this, if you want to go check on Walter and see how he's doing. | Знаешь, я могу сама справиться Если ты вдруг захочешь проведать Уолтера. Узнать, как он там. |
| And even that didn't make Walter Nunn take you seriously? | И даже это не заставило Уолтера Нанна воспринять вас серьезно? |
| All six of these hosts were part of storylines over the years in which they killed Walter. | Все шестеро за все эти годы участвовали в сюжетах, где они убивали Уолтера. |
| Any movement on the Walter Brennan thing? | Есть подвижки в деле Уолтера Бреннана? |
| Would you take Walter across the border then? | Тогда вы перевезете Уолтера через границу? |
| You think I investigate every Walter Cronkite story there is? | Вы думаете, я расследую каждую историю Уолтера Кронкайта? |
| You still staying out at Walter's place? | Ты всё ещё живёшь у Уолтера? |
| If we don't find Walter here, | Если мы не найдем здесь Уолтера, |
| You mind giving Walter a ride home? | Ты не подвезёшь Уолтера до дома? |
| So this guy's Walter Bishop's son. | Значит, этот парень - сын Уолтера Бишопа? |
| Walter has no real motive, does he? | У Уолтера не было настоящего мотива, так? |
| About being arrested, at first I thought Walter Burns might have something to do with it. | Когда меня арестовали, я подумал, что это дело рук Уолтера Бёрнса. |
| That inconstitutes "inducement to commit a crime"... and Walter says we'll all wind up in federal prison. | Это называется "побуждать к совершению преступления"... и, по словам Уолтера, для нас всех это кончится федеральной тюрьмой. |
| When I met Walter, finally accepted who I am, I felt so guilty about Karen. | Когда я встретил Уолтера, наконец-то приняв себя таким, какой есть, я чувствовал себя виноватым перед Карен. |
| What about Walter Smith's cell phone? | А что с сотовым Уолтера Смита? |
| They were a match to Walter Morgan's background check for the Kansas Bar in '86. | Они совпали с теми, что сняли у Уолтера Моргана при проверке по делу бара Канзас в 86 году. |
| Just don't be surprised when Walter's mom | Просто не удивляйся, когда мама Уолтера |