If Alice killed Walter, why did she say his death was a punishment? |
Если Элис убила Уолтера, зачем ей говорить, что это наказание? |
The man who killed Walter Sokoloff is the same man who killed his daughter 40 years ago. |
Мужчина, который убил Уолтера, убил и его дочь сорок лет назад. |
This voice is an amalgam of great voices from Clark Gable... to Walter Cronkite... to Rush Limbaugh! |
Этот голос является смесью голосов Кларка Гейбла, Уолтера Кронкайта и Раша Лимбо! |
And do you really think a little old lady would know which cable to cut under Walter's car? |
И вы правда думаете, что пожилая леди знает какой провод отрезать у машины Уолтера? |
Accordingly, the names of Mr. Walter J. Kamba and Mr. Arthur J. Manase have been deleted from the ballot papers that will be distributed. |
Соответственно, фамилии г-на Уолтера Дж. Камбы и г-на Артура Дж. Манасе вычеркиваются из бюллетеней, которые будут розданы. |
Would there be, or has there been, a letter for my Walter? |
Есть ли или было уже письмо для моего Уолтера? |
You saw the dummy marina slip rental that I put on Walter's card like an hour ago 'cause you've been watching it like a hawk. |
Ты увидел фиктивные расходы за аренду стапелей, которые я якобы оплатил карточкой Уолтера около часа назад, потому что ты следил за ней, как ястреб. |
Walter has an idea, and I have a thought about the device. |
У Уолтера есть одна идея, я предполагаю как он устроен |
Well, Walter has a lab here, maybe Peck has a lab there. |
Ну, у Уолтера есть лаборатория здесь, Может у Пэка есть лаборатория там. |
The reason I joined you in the first place was to find Walter, and for the first time, we have a real chance of finding him. |
Причиной, по которой я присоединилась к тебе, в первую очередь было найти Уолтера, и в первый раз у нас есть реальный шанс найти его. |
Don't you think Bradford should get Walter's costume back before they remove the body? |
Вам не кажется, что Бэдфорду следует забрать костюм Уолтера, пока тело не вынесли? |
The Walter Reed Army Institute of Research (WRAIR) is the largest biomedical research facility administered by the U.S. Department of Defense (DoD). |
Армейский научно-исследовательский институт имени Уолтера Рида (Walter Reed Army Institute of Research, WRAIR) - крупнейшее биомедицинское научно-исследовательское учреждение, находящееся в ведении Министерства обороны США. |
When Walter is lured to the money's location by Jesse, he calls Jack's crew for help, but calls it off when he sees Hank and Gomez are accompanying him. |
Когда Джесси заманил Уолтера к месту расположения его денежных захоронений, он вызывает команду Джека на помощь, но затем пытается отозвать их, когда видит, что Хэнк и Гомес также находятся там. |
As Gus and his bodyguards return to the car, Gus senses something is amiss and leaves the area, leaving Walter distraught about missing his chance. |
Когда Гус и его телохранители возвращаются к машине, Гус чувствует, что что-то не так, и покидает парковку, оставив Уолтера расстроенным, что он упустил свой шанс. |
After another trip to Berkeley, where he enlisted his former student Walter Willard 'Spud' Johnson to join him as his secretary (and lover), in June 1922 he moved to Santa Fe, New Mexico. |
После очередной поездки в Беркли, когда он зачислил своего бывшего ученика Уолтера Уилларда «Спуда» Джонсона (англ. Walter Willard 'Spud' Johnson) быть своим секретарём (и любовником), он переехал в июне 1922 года в Санта-Фе, штат Нью-Мексико. |
Smith worked for the Walter Lantz studio for much of his career, first starting as an animator, and then as a director. |
Смит работал на студии Уолтера Лэнца на протяжении большей части своей карьеры, сначала как аниматор, затем как режиссёр. |
There, she befriended Walter's girlfriend Albertina, whom he had met in 1941, and whom he would marry in 1944. |
Там она подружилась с подругой Уолтера, Альбертиной, с которой он познакомился в 1941 году, и женился в 1944 году. |
One of the employees wrote, I consider Walter Russell's talk last night one of the finest I have ever heard. |
Один из сотрудников написал: Я считаю вчера разговор Уолтера Рассела одним из лучших из всех, что я когда-либо слышал. |
VanDerWerff said the episode well demonstrated how Walter's actions affected others around him and said Marie's character was more interesting than in the past. |
Вандерверфф сказал, что эпизод хорошо показал, как действия Уолтера повлияли на всех вокруг него, и сказал, что персонаж Мари стал более интересным по сравнению с прошлым. |
Johnson resumed working for the United States Tent & Awning Co. after World War I, producing banners for owners Walter and Charles Driver between 1921 and 1930. |
Джонсон продолжил работу в компании United States Tent & Awning Co. после Первой мировой войны, рисовал баннеры для владельцев компании Уолтера и Чарльза Драйверов с 1921 по 1930 годы. |
Early on it was discovered that Mitch Pileggi, who played Walter Skinner, and William B. Davis, who played Cigarette Smoking Man, would return. |
На ранней стадии было обнаружено, что Митч Пиледжи, играющий Уолтера Скиннера, и Уильям Б. Дэвис, играющий Курильщика, вернутся в сериал. |
And Mr. Diggle told me that the notebook you use to fight crime is the same notebook that got Walter abducted. |
И мистер Диггл сказал, что блокнот который вы используете для борьбы с криминалом, такой же как и тот что был у Уолтера. |
Throughout "Can the Subaltern Speak?", Spivak cites the works of Karl Marx, Michel Foucault, Walter Benjamin, Louis Althusser, Jacques Derrida, and Edward Said, among others. |
Всюду по «Могут ли угнетенные говорить?», Спивак, цитирует работы Карла Маркса, Мишеля Фуко, Уолтера Бенджамина, Луи Алтассера, Жака Дерриды и Эдварда Саида, среди других. |
Last time I measured Walter, last time I measured my son, he was inches taller than you are now. |
Когда я измеряла Уолтера, своего сына, в последний раз, он был на несколько дюймов выше, чем ты сейчас. |
The early 1920s saw the rapid growth of the Ku Klux Klan, which became very influential in Oregon politics, culminating in the election of Walter M. Pierce as governor. |
В начале 1920-х годов стремительный рост организации Ку-клукс-клан, которая стала оказывать серьёзное влияние на политику штата Орегон, привел к избранию губернатором Уолтера Пирса (Walter M. Pierce). |