Английский - русский
Перевод слова Walter
Вариант перевода Уолтера

Примеры в контексте "Walter - Уолтера"

Примеры: Walter - Уолтера
My dear Emma is to be married to Sir Walter at St George's in ten days' time. Моя дорогая Эмма выходит замуж за сэра Уолтера в церкви Святого Георгия, через десять дней.
The gentleman at Sir Walter's house said that once you'd tasted war, ~ you were sure to be bored at home. Джентльмен в доме сэра Уолтера сказал, что если ты почувствовал вкус войны, тебе точно будет скучно дома.
I bet you she took off on the magician, then he hired Walter to find her so that he could get his share. Могу поспорить, что она обжулила мага, а потом он нанял Уолтера, чтобы ее разыскать и получить свою долю.
So you're going to leave Walter in your dust? То есть ты собираешься переплюнуть Уолтера?
The problem is, sir, that unlike Walter, you stink at choosing your beautiful assistants. Проблема в том, сэр, что в отличие от Уолтера, вам не везет с вашими прекрасными ассистентками.
I used a toxin from Walter's cold storage, the flesh-eating toxin that killed everyone aboard Flight 627. Я использовал токсин из хранилища Уолтера, разъедающий плоть токсин, который убил всех на рейсе 627.
It was a surgical procedure that made you the Walter you're clinging to, but you can't hide from who you are. Та операция, вот что превратило тебя в Уолтера, за которого ты так цепляешься, но от себя не убежать.
Michael, do you remember why you're so important to Walter's plan? Майкл, ты помнишь почему ты так важен для плана Уолтера?
We got to talking, and agreed that both agencies would apply for the money to go to the drug rehab clinic at Walter Reed. Мы пообщались и решили, что обе организации могут претендовать на деньги, и отправить их в реабилитационный центр при клинике Уолтера Рида.
Someone at the information booth is asking for Walter Smith, Звонят из холла. Интересуются состоянием Уолтера Смита.
My family hasn't seen Walter Smith's face! Мои родные не видели Уолтера Смита!
The bullet didn't cause any permanent damage, and they're treating the virus with Walter's cure. Пуля не задела жизненн важных ораганов, а вирус лечат с помощью лекарства Уолтера.
And so, we'll certainly miss our dear old friend Walter, who was also qualified to ride a motorcycle. Мы будем очень тосковать без нашего старины Уолтера, который к тому же... неплохо водил мотоцикл.
The swag that you conned from Walter? Пожитки, которые вы выманили у Уолтера?
Of course, that was before you found out that Walter was being scammed by the gypsies. Конечно, это было до того, как ты узнал, что Уолтера обманывают цыгане.
What you got was a whole lot of angry when you realized that the gypsies had swindled Walter out of everything, including your nest egg. Каким ты стал, так это еще более злым, когда понял, что цыгане развели Уолтера на все, включая твои сбережения на черный день.
So, you killed Walter, set up the Szabo Clan to take the fall. Так что, ты убил Уолтера и подставил клан Сзабо, чтобы подозрения пали на них.
Unless you're trying to tell me that you actually did fall for sweet old Walter. Разве что вы пытаетесь мне сказать, что вы действительно влюбились в старого доброго Уолтера.
I don't know if you really did love sweet old Walter or you just hated the idea of returning to the clutches of your gypsy family. Я не знаю, любили ли вы старого милого Уолтера или просто ненавидели мысль о возвращении в когти вашей цыганской семьи.
So, what was Walter White's contribution? Так каков же вклад Уолтера Уайта?
We're at St. Stephen's Hospital waiting to hear from Walter O'Brien, the head of the team that saved Owen Cooper. Мы в больнице Святого Стефана ждем новостей от Уолтера О'Брайена, главы команды, спасшей Оуэна Купера.
If you and I can somehow see the surveillance footage outside our suite, maybe we'll spot who planted that money in Walter's bag. Если нам с тобой удастся просмотреть запись с камер наблюдения из коридора возле нашего люкса, может, мы заметим того, кто подкинул эти деньги в сумку Уолтера.
"Open Letter to Ron Paul by Walter Block." Уолтер Блок, «Открытое письмо к Рон Полу от Уолтера Блока».
The term nuckelavee derives from Orcadian knoggelvi, and according to Orkney resident and 19th-century folklorist Walter Traill Dennison means "Devil of the Sea". Слово nuckelavee предположительно происходит от слова knoggelvi из оркнейского диалекта, которое, по мнению фольклориста XIX века Уолтера Трейла Деннисона, проживавшего на Оркнейских островах, означает «морской дьявол».
Walter's great-grandson, Sir William de Lindesay, sat in the Parliament of 1164 and was later a justiciar. Правнук вышеупомянутого Уолтера - сэр Вильям де Линдсей (Sir William de Lindesay) - был в 1164 году избран в Парламент, а потом служил юстициарием.