Even today, when I take a walk, - I find myself looking for her. |
Даже сегодня, выхожу прогуляться, я ловлю себя на том, что ищу ее. |
Well, I got off work early and I thought we could go for a walk by the stream. |
Ушел пораньше с работы, чтобы прогуляться с тобой вдоль реки. |
Now, if you don't mind, I would like to walk back to the hotel alone. |
А теперь, если ты не возражаешь, я хочу прогуляться до отеля пешком. Одна. |
I think we should go for a walk, okay? |
Я думаю, мы должны прогуляться, хорошо? |
On an unrelated note, I've just decided to take a walk. |
На этой несвязной ноте я решил(а), что схожу-ка прогуляться. |
You want to walk the streets? |
Вы хотите, прогуляться по улицам? |
Perhaps the young people would like to take a walk? |
Полагаю, молодые люди хотели бы прогуляться? |
Maybe I should take him for a walk. |
Может быть, мне надо с ним прогуляться? |
I mean, we could go and have a walk along the cliff. |
Я имею в виду, что мы могли бы прогуляться по берегу. |
So, I finished my rounds and I thought we could walk home along the river. |
Я на сегодня закончил и решил, что мы можем прогуляться вдоль реки по пути домой. |
Do you think anyone will believe that we have to walk up here? |
Думаешь, кто-то поверит, что мы сюда взобрались, чтобы прогуляться? |
Why don't we for a walk while we wait? |
Почему бы нам не прогуляться, пока мы ждем? |
Why don't you walk it with him? |
Почему бы тебе с ним не прогуляться? |
Actually, I have some free time and I was wondering if you wanted to take a walk. |
На самом деле, у меня появилось немного свободного времени, и я подумал, может быть, вы захотите прогуляться. |
Mr. Fitzwilliam... a sentimental man would venture out into the city tonight to walk these streets one last time... before the fall. |
Мистер Фитцвильям... сентиментальный человек отважился бы пойти сегодня в город, чтоб прогуляться по улицам в последний раз... перед концом. |
There's the boathouse for lunch, or we could walk on over to Jean Georges. |
Можем позавтракать под навесом для лодок, или прогуляться до Жан Жоржа. |
Why don't you ask me to walk back again? |
Почему вы не просите меня прогуляться назад еще раз? |
Why don't we just walk for a while? |
Почему бы нам просто не прогуляться? |
And at 10:55 he makes an infinite walk down the tracks. |
И около 10:55 он как всегда решил прогуляться до "железки". |
Want to walk on the rocks? |
Ты не хочешь прогуляться до скал? |
Sometimes, when I'm feeling good, I go for a little walk sit in a cafe, read the paper... |
Иногда, когда я хорошо себя чувствую, я иду прогуляться и посидеть в кафе. |
Maybe she went for a-a walk. |
Может, она пошла... прогуляться? |
Why don't you two go for a walk and I'll stay here and watch the rest of it with Tom. |
Почему бы вам двоим не прогуляться, а я останусь здесь и досмотрю это с Томом. |
See you later. I'm taking a walk. |
Я вас оставлю, пойду прогуляться. |
You may walk there if you wish, or you may take the number 17 bus until 9:00. |
Можете прогуляться пешком, если желаете, либо проехать на автобусе номер 17 до 9 вечера. |