Английский - русский
Перевод слова Walk
Вариант перевода Прогуляться

Примеры в контексте "Walk - Прогуляться"

Примеры: Walk - Прогуляться
I thought if you could take me, I could get a cab back, or walk. Я подумал, если ты забросишь меня, на обратном пути я мог бы взять такси или прогуляться.
I would like to go for a walk. Я просто говорю, что хочу прогуляться.
I got stuck, and a friend, when she asked if I would go for a walk with her dogs, that I said, sure. Я застряла на одном из моментов, и когда моя подруга попросила прогуляться с собакой, я согласилась.
I also love the fact that if I wanted to walk from my house to New York City, I could. Мне также нравится то, что, если бы я захотела прогуляться от своего дома до Нью-Йорка, я могла бы это сделать.
You know, Lois, we could go back to the farm and take a walk. А знаешь, Лоис, мы могли бы вернуться на ферму и прогуляться.
Why don't I walk you through the numbers? Почему бы тебе не прогуляться по числам?
And perhaps if I had a woodland walk I'd have somewhere to take a suitor. Значит, чтобы прогуляться по лесу, я должна найти жениха.
Tell me, would you like to walk? Скажи, ты хотел бы прогуляться?
You can read about it all day long, But you have to walk the city to know it. Ты можешь читать об этом весь день, но на самом деле тебе нужно прогуляться по городу, чтобы узнать это.
Why don't you walk us to the train? Почему бы тебе не прогуляться с нами до поезда?
You know what take a walk means? Ты знаешь, что значит "прогуляться"?
Okay, fine, I need the walk Ладно, прекрасно, мне нужно прогуляться
On another occasion, when she visited Bermuda, she was invited to a reception and chose to walk rather than be driven. Однажды, когда она посещала Бермуды, принцесса была приглашена на приём, но решила прогуляться туда пешком.
Even today, when I take a walk, - Даже сегодня, выхожу прогуляться, я ловлю себя на том, что ищу ее.
May I walk with you a little then? Можно мне немного прогуляться с Вами?
Why don't you take your sister for a little walk? Почему бы тебе и твоей сестре не прогуляться?
I just came to ask you, if you'd take a short walk with me, talk in private. Я пришёл спросить, не желаете ли прогуляться, поговорить с глазу на глаз.
My wife says I'm a nervous wreck, and to take a walk to get some air. Жена говорит, у меня нервный срыв, велела прогуляться и развеяться.
Why don't you take a walk, Felix. Почему бы тебе не прогуляться, Феликс?
Well, we stopped aside, sir, on our journey to walk along the cliffs and unfortunately we got lost. Хорошо, мы остановились неподалеку, сэр, в нашей поездке, и решили прогуляться по утесам, но, к сожалению потерялись.
I also love the fact that if I wanted to walk from my house to New York City, I could. Мне также нравится то, что, если бы я захотела прогуляться от своего дома до Нью-Йорка, я могла бы это сделать.
I went out for a walk and when I came back, it was gone. Я вышла прогуляться и когда вернулась, ее уже не было.
The studio was out by Gossamer Road, and... he asked me to go for a walk after the class. Студия была недалеко от Гроссамер Роуд и... он предложил прогуляться после занятий.
I decided to go for a walk ouside with my new friend Я решил пойти прогуляться с моим новым другом.
Perhaps I'll just take a walk around the station, check out the dressing rooms, introduce myself to a few people. Может мне пока прогуляться по станции заглянуть в уборные, познакомится с людьми.