Английский - русский
Перевод слова Walk
Вариант перевода Прогуляться

Примеры в контексте "Walk - Прогуляться"

Примеры: Walk - Прогуляться
I can take a walk around the block. No, no. Я могу прогуляться по округе пару часов.
Did you try taking him for a walk to settle him at bedtime? Вы пробовали прогуляться, чтобы успокоить его перед сном?
You're right to walk from here, Jack? Как насчет прогуляться отсюда пешочком, Джек?
Why don't we walk home together? Почему бы нам не прогуляться вместе?
I was going to say go for a walk, but we'll be too tired... Я хотела сказать: "Прогуляться", но мы, наверное, слишком устанем...
We could walk together if you go the other way round? Если ты пойдёшь наоборот, мы могли бы прогуляться вместе.
A walk to the liquor store, you mean. Прогуляться в винную лавку, да?
We could sleep late and get the paper and have breakfast and spend the morning together go for a long walk, maybe do a little shopping... Мы могли бы лечь попозже, купить газету вместе позавтракать и провести утро вдвоем хорошо прогуляться, возможно сделали бы небольшой шоппинг...
Well, you were the one who wanted to go for a walk, so start walking. Раз уж тебе так хотелось прогуляться иди гуляй.
I said it was close, but you said you wanted some air, so we went for a walk. Я же говорила, что это рядом, но ты хотел прогуляться... Поэтому мы прошлись.
I'm Jovan, and I'd like to go for a walk with one of you ladies. Меня зовут Джован, и я хотел бы прогуляться с одной из вас.
You've got to... you've got to walk. Ты хотел... ты хотел прогуляться.
This a nice, Long, solitary walk that's what I'm thinking of. Я всего лишь хочу прогуляться в одиночестве.
I put it in my jacket pocket, went for a walk, and forgot all about it. Я положил ее в карман куртки и пошел прогуляться.
I actually think that I might go for a walk right now before we hit the monopoly board, because I heard a woodpecker outside. Я бы сходил прогуляться, прежде чем начнём играть в "Монополию", потому что я слышал дятла снаружи.
How do you expect to just walk right into one of their nests? Как вы собираетесь просто прогуляться прямо в одно из их гнезд?
I was going a little crazy down there, so they said I could walk around for a bit. Я там внизу понемногу начал сходить с ума, поэтому они разрешили мне некоторое время прогуляться.
The other night I got high and I took a walk and I... Недавно вечером я покурил и решил прогуляться, и я...
I mean, maybe she... went for a walk or grabbed a cup of coffee... Может быть, она... пошла прогуляться или выпить чашку кофе...
I went for a walk after sitting at my husband's bedside all night long. Я вышла прогуляться, после того, как провела ночь у постели мужа.
I love that you want to walk outside with me. Я рада, что ты хочешь прогуляться со мной
Would you mind taking Colin for a walk about eight? Ты не против прогуляться с Колином около восьми?
What do you say to going out for a short walk? Что ты скажешь на то, чтобы выйти и немного прогуляться?
Peace. I can't imagine how it easy it will be to walk peacefully without being shot at. Мир я даже не представляю, как это просто мирно прогуляться не будучи подстреленным
There's no reason we couldn't go to the restaurant, and have a lovely dinner, maybe take a walk afterwards, talk about things we have in common. Нет причин, по которой мы не можем сходить в ресторан, поужинать вдвоем, может, прогуляться после этого, поговорить, найти что-то общее.