| Stanley Tweedle is waiting his turn for punishment. | Стэнли Твидл - ожидает своего наказания. |
| Take my luggage to the car that is around the corner waiting for Captain Hastings. | Отнесите мой багаж в такси, которое ожидает капитана Гастингса. |
| There's quite a crowd on the Promenade waiting to see you. | На Променаде целая толпа ожидает встречи с вами. |
| I know what kind of life is waiting for her with him. | Я знаю, какая жизнь ожидает ее рядом с ним. |
| Because, as you can see, I have a congregation waiting for me. | Ибо, как Вы можете видеть, меня ожидает община. |
| They can seem so enticing and luxurious, yet within, there's a dark thing waiting. | Они могут казаться такими привлекательными и роскошными, но внутри вас ожидает что-то тёмное. |
| And in the meantime, your new recruit is waiting for you in your office. | А между тем, ваш новый сотрудник ожидает вас в вашем офисе. |
| There's no reward waiting for you on the surface. | Никакой награды не ожидает вас на поверхности. |
| Ms. Stewart, the board is waiting for you. | Мисис Стюарт, правление ожидает Вас. |
| A galley's waiting in the bay bound for the Free Cities. | Корабль, идущий в Вольные Города, ожидает в гавани. |
| Well, I have a patient waiting, so... | Ну, меня ожидает пациент, так что... |
| Portugal regrets that the Conference has been postponed and is waiting for it to happen and its objectives fully pursued. | Португалия сожалеет о том, что конференция была отложена, и ожидает, что она все-таки состоится и что ее цели будут в полной мере реализованы. |
| Morocco was patiently waiting for its adversaries to adopt a more rational position and agree to engage in constructive dialogue on the future direction of their country. | Марокко терпеливо ожидает, когда ее противники займут более здравую позицию и согласятся начать конструктивный диалог о будущем направлении развития их страны. |
| You've got the NEC waiting. | Я знаю, Вас ещё ожидает необходимое. |
| Are you ready to order or are you waiting for someone else? | Сеньор готов сделать заказ или кого-то ожидает? |
| Whoever this guy is, he's out there somewhere, waiting, watching. | Кто бы не был это парень, он где-то там, ожидает, наблюдает. |
| Madame, your brother, the emperor, is in the salon waiting for you. | Мадам, ваш брат, император, ожидает вас в гостиной. |
| With John on trial and the whole city waiting for a verdict, | Пока Джон в суде и весь город ожидает вердикта... |
| Col. Penmark, the General is waiting, sir. | Полковник Пенмарк, генерал ожидает на линии, сэр. |
| Is that Totoro waiting at the entrance? | Кто это ожидает нас при входе? Тоторо! |
| The parent's waiting, and the curfew's near | их ожидает священник, и комендантский час уже близок. |
| For more than 30 years the Saharan people had been waiting for their rights to be respected and for the self-determination referendum to be held. | Вот уже более 30 лет сахарский народ ожидает соблюдения его прав и организации референдума по вопросу о самоопределении. |
| The person standing with him is waiting for my signal, | Человек, стоящий с ним, ожидает моего сигнала, |
| Mr. Brooks, your daughter is waiting for you in your office. | Мистер Брукс, ваша дочь ожидает вас в офисе |
| In fact, there was a candle in the window, just waiting for me to walk up them front steps. | На самом деле, там на окошке свеча... ожидает того момента, когда я поднимусь на крыльцо. |