Stanley Tweedle is waiting his turn for punishment. |
Стэнли Твидл - ожидает своего наказания. |
Take my luggage to the car that is around the corner waiting for Captain Hastings. |
Отнесите мой багаж в такси, которое ожидает капитана Гастингса. |
There's quite a crowd on the Promenade waiting to see you. |
На Променаде целая толпа ожидает встречи с вами. |
I know what kind of life is waiting for her with him. |
Я знаю, какая жизнь ожидает ее рядом с ним. |
Because, as you can see, I have a congregation waiting for me. |
Ибо, как Вы можете видеть, меня ожидает община. |
They can seem so enticing and luxurious, yet within, there's a dark thing waiting. |
Они могут казаться такими привлекательными и роскошными, но внутри вас ожидает что-то тёмное. |
And in the meantime, your new recruit is waiting for you in your office. |
А между тем, ваш новый сотрудник ожидает вас в вашем офисе. |
There's no reward waiting for you on the surface. |
Никакой награды не ожидает вас на поверхности. |
Ms. Stewart, the board is waiting for you. |
Мисис Стюарт, правление ожидает Вас. |
A galley's waiting in the bay bound for the Free Cities. |
Корабль, идущий в Вольные Города, ожидает в гавани. |
Well, I have a patient waiting, so... |
Ну, меня ожидает пациент, так что... |
Portugal regrets that the Conference has been postponed and is waiting for it to happen and its objectives fully pursued. |
Португалия сожалеет о том, что конференция была отложена, и ожидает, что она все-таки состоится и что ее цели будут в полной мере реализованы. |
Morocco was patiently waiting for its adversaries to adopt a more rational position and agree to engage in constructive dialogue on the future direction of their country. |
Марокко терпеливо ожидает, когда ее противники займут более здравую позицию и согласятся начать конструктивный диалог о будущем направлении развития их страны. |
You've got the NEC waiting. |
Я знаю, Вас ещё ожидает необходимое. |
Are you ready to order or are you waiting for someone else? |
Сеньор готов сделать заказ или кого-то ожидает? |
Whoever this guy is, he's out there somewhere, waiting, watching. |
Кто бы не был это парень, он где-то там, ожидает, наблюдает. |
Madame, your brother, the emperor, is in the salon waiting for you. |
Мадам, ваш брат, император, ожидает вас в гостиной. |
With John on trial and the whole city waiting for a verdict, |
Пока Джон в суде и весь город ожидает вердикта... |
Col. Penmark, the General is waiting, sir. |
Полковник Пенмарк, генерал ожидает на линии, сэр. |
Is that Totoro waiting at the entrance? |
Кто это ожидает нас при входе? Тоторо! |
The parent's waiting, and the curfew's near |
их ожидает священник, и комендантский час уже близок. |
For more than 30 years the Saharan people had been waiting for their rights to be respected and for the self-determination referendum to be held. |
Вот уже более 30 лет сахарский народ ожидает соблюдения его прав и организации референдума по вопросу о самоопределении. |
The person standing with him is waiting for my signal, |
Человек, стоящий с ним, ожидает моего сигнала, |
Mr. Brooks, your daughter is waiting for you in your office. |
Мистер Брукс, ваша дочь ожидает вас в офисе |
In fact, there was a candle in the window, just waiting for me to walk up them front steps. |
На самом деле, там на окошке свеча... ожидает того момента, когда я поднимусь на крыльцо. |