Английский - русский
Перевод слова Waiting
Вариант перевода Ожидает

Примеры в контексте "Waiting - Ожидает"

Примеры: Waiting - Ожидает
Stanley Tweedle is waiting his turn for punishment. Стэнли Твидл - ожидает своего наказания.
Take my luggage to the car that is around the corner waiting for Captain Hastings. Отнесите мой багаж в такси, которое ожидает капитана Гастингса.
There's quite a crowd on the Promenade waiting to see you. На Променаде целая толпа ожидает встречи с вами.
I know what kind of life is waiting for her with him. Я знаю, какая жизнь ожидает ее рядом с ним.
Because, as you can see, I have a congregation waiting for me. Ибо, как Вы можете видеть, меня ожидает община.
They can seem so enticing and luxurious, yet within, there's a dark thing waiting. Они могут казаться такими привлекательными и роскошными, но внутри вас ожидает что-то тёмное.
And in the meantime, your new recruit is waiting for you in your office. А между тем, ваш новый сотрудник ожидает вас в вашем офисе.
There's no reward waiting for you on the surface. Никакой награды не ожидает вас на поверхности.
Ms. Stewart, the board is waiting for you. Мисис Стюарт, правление ожидает Вас.
A galley's waiting in the bay bound for the Free Cities. Корабль, идущий в Вольные Города, ожидает в гавани.
Well, I have a patient waiting, so... Ну, меня ожидает пациент, так что...
Portugal regrets that the Conference has been postponed and is waiting for it to happen and its objectives fully pursued. Португалия сожалеет о том, что конференция была отложена, и ожидает, что она все-таки состоится и что ее цели будут в полной мере реализованы.
Morocco was patiently waiting for its adversaries to adopt a more rational position and agree to engage in constructive dialogue on the future direction of their country. Марокко терпеливо ожидает, когда ее противники займут более здравую позицию и согласятся начать конструктивный диалог о будущем направлении развития их страны.
You've got the NEC waiting. Я знаю, Вас ещё ожидает необходимое.
Are you ready to order or are you waiting for someone else? Сеньор готов сделать заказ или кого-то ожидает?
Whoever this guy is, he's out there somewhere, waiting, watching. Кто бы не был это парень, он где-то там, ожидает, наблюдает.
Madame, your brother, the emperor, is in the salon waiting for you. Мадам, ваш брат, император, ожидает вас в гостиной.
With John on trial and the whole city waiting for a verdict, Пока Джон в суде и весь город ожидает вердикта...
Col. Penmark, the General is waiting, sir. Полковник Пенмарк, генерал ожидает на линии, сэр.
Is that Totoro waiting at the entrance? Кто это ожидает нас при входе? Тоторо!
The parent's waiting, and the curfew's near их ожидает священник, и комендантский час уже близок.
For more than 30 years the Saharan people had been waiting for their rights to be respected and for the self-determination referendum to be held. Вот уже более 30 лет сахарский народ ожидает соблюдения его прав и организации референдума по вопросу о самоопределении.
The person standing with him is waiting for my signal, Человек, стоящий с ним, ожидает моего сигнала,
Mr. Brooks, your daughter is waiting for you in your office. Мистер Брукс, ваша дочь ожидает вас в офисе
In fact, there was a candle in the window, just waiting for me to walk up them front steps. На самом деле, там на окошке свеча... ожидает того момента, когда я поднимусь на крыльцо.