| Tata is waiting in the room. | Отец ожидает вас в гостиной. |
| Dad waiting in the hall. | Отец ожидает вас в гостиной. |
| She's waiting in the lounge. | Она ожидает вас в баре. |
| She's outside... waiting. | Она снаружи, ожидает меня. |
| The waiting list in March 2010 comprised 5.558 individuals, whereas now it comprises 3.048 individuals waiting for substitution treatment. | На листе ожидания в марте 2010 года было 5558 человек, тогда как в настоящее время прохождение курса заместительной терапии ожидает 3048 человек. |
| She is at the roulette table just waiting for Your Highness. | Она за столом-рулеткой только и ожидает Вашего Высочества. |
| Mr Mottram is waiting, my lady. | Вас ожидает мистер Моттрем, ваша светлость. |
| Batgirl (Lexi Belle) learns of the situation and joins Robin, who is waiting for Batman to return from the club. | Бэтгёрл узнает о случившемся и присоединяется к Робину, который ожидает возвращения Бэтмена из клуба. |
| Agent estrin, there's a jet waiting at the rendezvous. | Агент Истрин, самолет ожидает в назначенном месте. |
| If we knew what the hell was waiting for us there. | Можно было бы даже сказать, что там безопасно, Если бы мы знали, какое пекло нас там ожидает. |
| Roger cobra 06, big eye waiting for confirmation | Вас понял, "Кобра 06", "Большой Глаз" также ожидает подтверждения. |
| Which is why we have a locksmith waiting for us back at the impound lot. | И поэтому на арестплощадке нас ожидает слесарь. |
| Hizdahr is here, waiting in the audience chamber. | Гиздар ожидает вас в зале приемов. |
| She's with Kim Hyun Joon and Jin Sa Woo in Balaton, waiting for orders to fly back. | В Балатоне, вместе с Ким Хёнджуном и Чин Сау. Ожидает дальнейших указаний. |
| Sir, there's a car waiting on the tarmac to take you and Mrs. Kennedy to Bethesda. | Сэр, на шоссе ожидает машина за вами и миссис Кеннеди в Бетесду. |
| Or he could be one of those guys that like to hide in a bush waiting for a strange guy to come to his baby mom's house. | Или скрывается в кустах... Ожидает там незнакомца, который войдет в дом матери его ребенка. |
| A Mr. Cesarini is waiting for you at the station. | Вас здесь ожидает некто Цезарини. Похоже тут крупное дело. |
| I can't be a woman sitting around, eyes a-fluttering, waiting for her man. | Я не могу стать женщиной, которая сидит по близости, хлопая глазами, ожидает своего мужчину. |
| Perhaps the Ark is waiting in some antechamber for us to discover. | Кто знает, может Ковчег находится у нас под ногами и ожидает открытия. |
| The Committee was waiting for a report from the Advisory Committee, whose observations and recommendations would facilitate consideration of that report. | В этой связи Председатель отмечает, что Комитет ожидает представления доклада Консультативного комитета, замечания и рекомендации которого будут содействовать рассмотрению настоящего доклада. |
| Gentlemen, if you'll excuse me, I have a lecture hall filled with fresh young minds waiting to ignore me and text incessantly. | Джентельмены, еслы вы меня извините, меня ожидает полная аудитория молодняка, а то им некого игнорировать и раздражать смсками. |
| The chief is waiting for you, in his office, de la Bath. | Шеф просил передать, что ожидает вас в своем кабинете. |
| I don't do well with waiting, especially when I'm awaiting trial. I want to hear what geoff knows. | Я не умею ждать, особенно когда меня ожидает судебное разбирательство. |
| However, this does not mean that Thailand is idly waiting for such an effect to materialize. | Однако из этого не следует, что Таиланд бездеятельно ожидает материализации этого воздействия. |
| A unique dining experience is waiting for you at the hotel's pub/bar/restaurant. | Приглашаем Вас в паб/бар/ресторан отеля, где Вас ожидает незабываемое гастрономическое удовольствие. |