| Hidden just out of site, waiting for us. | Просто его не видно. Недоступное пониманию, это место ожидает нас. |
| Central booking, waiting arraignment for felony distribution charges. | В центральном изоляторе, ожидает предъявления обвинения в распространении наркоты. |
| Doctor, you've got a monster sized fire extinguisher just waiting for you in there. | Доктор, огнетушитель огромных размеров ожидает вас там. |
| It is out there waiting for us, inviting us to change. | Что-то там снаружи ожидает нас призывает нас измениться. |
| And, as always, the world outside is waiting for us. | И как всегда, мир снаружи ожидает нас. |
| Dr. Edwards is waiting to give us a report on his efforts. | Доктор Эдвардс ожидает с отчетом о проделанной работе. |
| The University indicated that it was waiting for OIOS to finalize the funding agreement. | Университет отметил, что он ожидает завершения работы УСВН по подготовке соглашения о финансировании. |
| It was also mentioned that the OECD was working on a brochure for potatoes and waiting for a decision in UNECE. | Было также отмечено, что ОЭСР работает над брошюрой по картофелю и ожидает решения ЕЭК ООН. |
| The OECD Scheme is waiting for the revisions to be approved by WP.. | Схема ОЭСР ожидает одобрения поправок РГ.. |
| Now he is waiting for the decision of the Chişinău Court concerning extradition. | В данный момент ожидает решения Кишинёвского суда о его экстрадиции. |
| Dr. Pym's waiting for you downstairs. | Доктор Хэнк Пим ожидает тебя внизу. |
| Good, because he's waiting for you right now. | Отлично. Потому что он тебя уже ожидает. |
| He's already in there waiting for you. | Он уже там, ожидает вас. |
| It does that, if it's finished with its current job or waiting for a certain event. | Это происходит, когда задача выполнила текущую работу, или ожидает какое-либо сообщение. |
| That's very kind of you, but my fiancé's waiting for me. | Это очень заманчиво, Но мой жених ожидает меня. |
| Jessie Meadows is waiting for you in Stiles Hall. | Джесси Мидоус ожидает вас в приемной Стайлза. |
| Captain Vidal is waiting for you in his office. | Капитан Видал ожидает вас в кабинете. |
| A device deactivates its RF field while it is waiting for data. | Устройство дезактивирует своё радиочастотное поле в то время, как оно ожидает данных. |
| Your panel of observers are waiting for you to choose. | Твоя группа наблюдателей ожидает твой выбор. |
| Robotic skeleton, prepared and waiting for brain insertion. | Роботизированный скелет готов и ожидает подключения мозга. |
| Excuse me, someone's waiting for you. | Простите меня, кое-кто ожидает вас. |
| There's a lady waiting for you in the sitting room. | Какая-то дама ожидает тебя в гостиной. |
| Everything ready and waiting in Beijing. | Все готово и ожидает в Пекине. |
| You know, sometimes I think there's just this path waiting for me. | Знаешь, иногда мне кажется, что меня ожидает лишь один путь. |
| Toto, a man from the mine is waiting for you inside. | Тото, тебя ожидает человек с шахты. |