| But there's someone in his office waiting to see you. | Но кое-кто в его офисе ожидает тебя увидеть. |
| There shall be a great reward waiting for you in heaven. | На небесах тебя ожидает большая награда. |
| A helicopter is waiting on the surface for you and the remaining personnel. | Вертолет на поверхности ожидает вас и остальной персонал. |
| He's waiting in the conference room. | Он ожидает в комнате для совещаний. |
| There's an Analyst waiting in the interview room. | М: В комнате для допросов ожидает Аналитик. |
| We've got her on liver dialysis, waiting for a transplant. | Она на диализе печени ожидает трансплантат. |
| Station waiting for a charge request from the vehicle. | "Станция ожидает запроса на зарядку от транспортного средства". |
| Yakov Smirnoff is processed and waiting in interrogation. | Яков Смирнов оформлен и ожидает в комнате допросов. |
| Mr. Pritchard, Mary is waiting for her transfusion on the second floor. | Мистер Притчард, Мэри ожидает переливания на втором этаже. |
| Rose Stagg is waiting for you, Ma'am. | Роуз Стагг ожидает вас, мэм. |
| Anything is better than what's waiting for them out there on the street. | Все лучше, чем то что ожидает их на улице. |
| Well, Virginia is waiting to meet you. | Что ж, Вирджиния ожидает встречи с тобой. |
| There is a Herr Mozart waiting for you in the salon. | Господин Моцарт ожидает Вас в салоне. |
| State trooper's waiting in the next tollbooth. | Полиция штата ожидает на следующем пункте оплаты. |
| SGC is an accident waiting to happen. | А командование Звёздных Врат просто ожидает, что произойдёт дальше. |
| Mother, the Holy Father is waiting there in the car. | Матушка, Святой Отец ожидает в машине. |
| The country is eagerly waiting for you and we are fully prepared. | Страна с нетерпением ожидает вас, и мы в полной мере готовы к этому. |
| This is the reason why to date the Special Rapporteur reached few conclusions whilst waiting for governmental replies. | Именно по этой причине число выводов, которые к настоящему времени удалось подготовить Специальному докладчику, невелико, так как он ожидает ответов от правительства. |
| The High Commissioner is waiting to receive formal confirmation from the Ministry of Foreign Affairs that this cooperation can proceed. | Верховный комиссар ожидает официального подтверждения министерством иностранных дел возможности оказания такой помощи. |
| My wife is waiting for me, and the coast is waiting for us both. | Моя супруга ожидает меня, и побережье ожидает нас обоих. |
| The Panel is waiting to be granted access to the materiel. | Группа ожидает, когда ей будет предоставлен доступ к материалам. |
| Snow White... waiting for life to stir her. | Белоснежка, которая ожидает, чтобы жизнь ее оживила. |
| Your sister's waiting at the station. | Твоя сестра ожидает нас на вокзале. |
| Captain, Minister Treville is waiting in your office. | Капитан, министр Тревилль ожидает вас в вашем кабинете. |
| Captain, Phillip Stroh's attorney's waiting in the break room. | Капитан, адвокат Филиппа Стро ожидает вас в комнате отдыха. |