Come, there's a good dinner waiting. |
Пойдемте, вас ожидает горячий ужин |
Just waiting for Your Highness. |
Прямо ожидает Ваше Высочество. |
Your son john has been waiting for you. |
Ваш сын Джон ожидает вас. |
High Priestess, the Council is waiting. |
Верховная жрица, Совет ожидает. |
We've got a firing squad waiting for you. |
Вас ожидает команда для расстрела. |
He's waiting in the lobby. |
Он ожидает нас в холле. |
A new world is waiting. |
Там ожидает целый новый мир. |
Lars Vestergaard waiting there. |
Ларс Вестергаард вас ожидает. |
Lord Windermere has been waiting. |
Вас ожидает лорд Уиндермир. |
Your plane is ready and waiting |
Самолёт уже готов и ожидает вас. |
He's waiting for her to send a transmission. |
Он ожидает на нее передачу. |
Tamino is waiting by the north gate |
Тамино ожидает нашего решения. |
What's waiting back there for my friends? |
Что там ожидает моих друзей? |
State pen, waiting for trial. |
Ожидает суда в тюрьме штата. |
He's waiting on the line. |
Он на линии, ожидает. |
That's a Mr. Novak waiting over there. |
Вас ожидает Мистер Новак. |
Your transport to the portal is waiting for you. |
Тебя ожидает транспортировка в портал. |
His Majesty is waiting at the palace |
Его Величество ожидает во дворце. |
Madame, here, waiting... |
Мадам, здесь, ожидает... |
Mr. Poniatowski is waiting for you. |
Вас ожидает г-н Понятовский. |
She's been waiting for a long time. |
Леди уже давно ожидает. |
He's waiting for proton imaging. |
Он ожидает протонной томографии. |
Minister Chen is waiting for you. |
Вас ожидает министр Чен. |
A Gulfstream is waiting at the Reagan National Airport to transport you to Lake Tahoe. |
В аэропорту, имени Рейгана, вас ожидает самолет... |
If you'll excuse me, I've got a stack of pancakes waiting for me inside. |
Если позволите, стопка блинчиков ожидает меня внутри. |