McCall, what the hell are you waiting for? |
МакКол, чего, черт побери, ты ждешь? |
And if we're not careful, there's a big fall out there that's just waiting to happen. |
И если мы не будем осторожны, у нас есть большой шанс упасть, когда этого не ждешь. |
MORGAN: What are you waiting for, princess? |
А ты, принцесса, чего ждешь? |
Alicia, you're a good lawyer, but you're always waiting for people to give you things. |
Алисия, ты хороший адвокат, но ты всегда ждешь, подачки от людей. |
You don't meet girls worth waiting for every day, so when you do, you wait. |
Не каждый день встречаешь девушку, которую стоит ждать, поэтому, когда встречаешь, то ждешь. |
What are you doing waiting for them to tell you what's happening? |
Чего ты ждешь от них чтобы они сказали тебе, что происходит? |
I'm just... what are you waiting for? |
Я ещё... А чего ждешь? |
Is your book of answers lost, or are you waiting for your lawyer? |
Ты потерял книгу с ответами или ждешь адвоката? |
Well, what are you waiting for? |
Ну, чего ты ждешь? Иди. |
But you don't realize it, because the girl that you're waiting for to come home does not exist in real life. |
Просто ты не понимаешь, что девушка, которую ты ждешь каждый день, не существует. |
Well, what are you waiting for? |
Ну, так чего же ты ждешь? |
You've gone soft. Stammering about a boyfriend and - and saying that you're waiting to be inspired? |
Ты стала мягкая запинаешься о парне и говоришь, что ждешь вдохновения? |
What are you waiting for, my Caped Crusader? |
Чего же ты ждешь, мой рыцарь в плаще? |
So who's this guy you're waiting on? |
Так кто этот мужик, которого ты ждешь? |
What? You waiting on me to say something? |
Ждешь, что я что-то скажу? |
Are you waiting for him to leave his wife or something? |
Ты ждешь, когда он бросит свою жену? |
Well, Michael, what are you waiting for? |
Майкл, чего же ты ждешь? |
Anyway, I got some X rays over there if you want to take a look while you're waiting. |
В любом случае, у меня есть несколько снимков для вас если хочешь взглянуть пока ждешь |
Are you waiting for a lover to come off the mountain? |
Только не говори, что ты ждешь любовника с гор. |
Are you waiting for one of these? |
Ты ждешь, чтобы сюда зайти? |
You're waiting for somebody else to figure something out? |
Ты ждешь, что кто придумает что делать с тобой? |
You waiting at home for me, saying, "What time do you call this?" |
Ты ждешь меня дома со словами: "Где ты так долго был?" |
You waiting for an autographed picture of me and that fish I caught this morning? |
Ты ждешь меня, чтобы я подписал фотку, где я с пойманной утром рыбой. |
Are you waiting down here 'til they come in search of the pudding? |
Что ты тут стоишь? Ждешь, пока они сами придут за пудингом? |
I am waiting for that, but who are you waiting for? |
Я жду этого, но кого ты ждешь? |