Примеры в контексте "Waiting - Ждешь"

Примеры: Waiting - Ждешь
You waiting' for me to ask you to dance? Или ты ждешь, когда я тебя на танец приглашу?
I hope you're not waiting for Caroline to show up and stake me... Надеюсь, ты не ждешь, что явится Кэролайн и заколет меня?
This is basically my office, so, if you're waiting for me to make this less awkward by leaving, I... Вообще-то, это мой офис, и если ты ждешь, что я сглажу неловкость и уйду...
And I try not to think about you waiting out here trying not to think about me. А я попытаюсь не думать, что ты ждешь здесь и пытаешься не думать обо мне.
What are you doing up so late besides waiting for me to call back? Что ты делаешь так поздно, кроме того что ждешь моего звонка?
Well, what are you waiting for? Ну, а чего ты тогда ждешь?
You want to tell this girl's parents you were waiting for backup? Ты хочешь позвонить родителям той девушки и сказать, что ждешь подкрепления?
Well, then what are you waiting for? Так что ты ждешь? Сбегай и принеси!
You're just waiting for a marmot to come flying out and bite you or spit at you. Ты прямо ждешь как сурок выскочит и укусит тебя или плюнет на тебя.
You want to sit over here, or are you waiting for your friends? Хочешь рядом сесть, или ты друзей ждешь?
Look, I hope you're not waiting for an apology, because I did not rat you out. Послушай, я надеюсь, ты не ждешь извинений, потому что я не предавал тебя.
I assume you're waiting for me to tell you you were right. Я предполагаю ты ждешь, чтобы я сказала, что ты был прав.
What are you waiting for, you great lummox? Чего ты ждешь, здоровая дубина?
Can I tell her you're waiting out here? Я могу ей сказать что ты ждешь здесь?
What are you waiting for? -Mr. Lodge? Чего ты ждешь? - М-р Лодж?
If anybody asks you what you're doing, well, you're waiting for a call from your girlfriend. Если кто-то спросит, что ты делаешь, ты ждешь звонка своей подружки.
You don't want to leave because you're waiting for him? Ты не хочешь уходить, потому что ждешь его?
Come on, what are you waiting for? Ну, давай, чего ждешь?
All right, are you waiting for, a kiss? Так, Маквот, чего ты ждешь?
Come on, what are you waiting for? Давай же, возмьми руку, чего ты ждешь?
So then what are you waiting for? Ксения Годунова у тебя, то почему ты ждешь?
Go on, lad, what are you waiting for? Давай, парень, чего ты ждешь?
Well, what are yous waiting on then, the number 19 bus? Так чего ты тогда ждешь? Автобуса 19-го маршрута?
Sha Dan Yuan, what are you waiting for? Ша Дан Ян, чего ты ждешь? Вперед!
Then... were you waiting for me? Ты же никогда не берешь зонтик. ты меня ждешь?