| And I feel like I could find waiting... | И мне кажется, что ты все еще ждешь меня. |
| Except you're stranded and all alone, just waiting to disappear. | Только ты одинок и ждешь, когда снова исчезнешь. |
| Or you might be waiting at school. | Или ты ждешь меня в школе. |
| What are you waiting for, princess? | А ты, принцесса, чего ждешь? |
| If you're waiting for me to ask what's going on with you, you just better keep waiting, 'cause I learned my lesson. | Если ты ждешь, что я спрошу, что с тобой происходит, то тебе придется долго ждать, потому что я усвоил урок. |
| I thought you were waiting for Mr Right. | Я думал, ты ждешь мистера Единственного? |
| I wondered whether you were making the trees or waiting for them to sprout on their own. | Я уже думал, делаешь ли ты эти деревья или ждешь, пока они взойдут сами. |
| If you're waiting for me to get down on my knees and beg for your forgiveness, you can forget it. | Если ты ждешь, что я упаду на колени перед тобой и буду умолять о твоем прощении, то можешь забыть об этом. |
| A string of days and nights, waiting for something to happen, but... I didn't know what. | Череда дней и ночей, когда постоянно ждешь чего-то, но я не знал, чего именно. |
| What are you waiting for, some overtime? | Ну, и чего ты ждешь, надбавки за сверхурочные? |
| ready or not waiting on a parking spot | Готов или нет ждешь на парковке. |
| I came to return something you've been waiting for. | Я вернулся вернуть кое-что, чего ты ждешь |
| What are you waiting for to read those letters? | Чего ты ждешь, чтоб прочесть эти письма? |
| I know you're waiting to send a report, so do it. | Я знаю, что ты ждешь, чтобы отправить отчет. |
| What matters is that he's out there dating up a storm while you're just waiting to see who he picks. | Значение имеет только то, что он умчался на свидание, а ты сидишь тут и ждешь, кого же он выберет. |
| Bunny, what are you waiting for? | Кролик, а ты чего ждешь? |
| Well, what are you waiting for? | Хорошо, ну и чего ты ждешь? |
| You're waiting on a toilet-seat sale? | Ты ждешь распродажу сидений для туалета? |
| Come on, what are you waiting for, Griffin? | Давай, чего ты ждешь, Гриффин? |
| You're waiting for me. I'm not there. | Ты ждешь меня, а я нет. |
| Well, what are you waiting for? | Ну, чего ж ты ждешь? |
| McCall, what are you waiting for? | Маккол, чего ты ждешь? Вперед. |
| What are you waiting on, Clarence? | Чего ты ждешь? Вдарь ему! |
| You're waiting on aat protein results. | Ты ждешь результатов анализа на альфа-1 антитрипсиновый белок |
| Remove the explosives, what are you waiting for? | Снимай пояс, чего ты ждешь? |