| You waiting around so that you can get caught? | Ждешь, пока тебя поймают? |
| What are you waiting for? | Чего же ты ждешь? Иди! |
| What are you waiting for, rookie? | Чего ты ждешь, стажер? |
| So you're waiting up? | Так ты ждешь кого-то? |
| What are you waiting for, pirate? | Чего ты ждешь, пират? |
| What are you waiting for? | Пракс! Чего ты ждешь? |
| Seriously, what are you waiting for? | Серьезно, чего ты ждешь? |
| What you waiting for? | Ну, чего ты ждешь? |
| What are you waiting for, Arnott? | Чего ты ждешь, Арнотт? |
| Bidam, what are you waiting for? | Пидам, чего ты ждешь? |
| You waiting for my grandma? | Привет. Ждешь мою бабушку? |
| What exactly are you waiting for? | А чего именно ты ждешь? |
| What're you waiting for? | Чего же ты ждешь? |
| I think you're waiting. | Думаю, ты ждешь. |
| Well, what are you waiting for? | Хорошо, чего ты ждешь? |
| You are waiting for a cherished sig nal. | Ты ждешь заветного сигнала. |
| What are you waiting for now, snacks? | Чего ты ждешь? Угощение? |
| What are you waiting for? | Ну, и чего ты ждешь? |
| Have you been waiting long? | И как долго ты уже ждешь? |
| Well, what the hell are you waiting for? | Так какого черта ты ждешь? |
| You waiting up for me? | Ты не меня ждешь? |
| How long have you been waiting for me? | Ты давно меня ждешь? |
| What are you waiting for? | Ну чего ты ждешь? |
| Then what are we waiting for? | Так чего тогда ждешь? |
| What are you waiting for, sniper? | Чего ты ждешь, снайпер? |