You waiting around so that you can get caught? |
Ждешь, пока тебя поймают? |
What are you waiting for? |
Чего же ты ждешь? Иди! |
What are you waiting for, rookie? |
Чего ты ждешь, стажер? |
So you're waiting up? |
Так ты ждешь кого-то? |
What are you waiting for, pirate? |
Чего ты ждешь, пират? |
What are you waiting for? |
Пракс! Чего ты ждешь? |
Seriously, what are you waiting for? |
Серьезно, чего ты ждешь? |
What you waiting for? |
Ну, чего ты ждешь? |
What are you waiting for, Arnott? |
Чего ты ждешь, Арнотт? |
Bidam, what are you waiting for? |
Пидам, чего ты ждешь? |
You waiting for my grandma? |
Привет. Ждешь мою бабушку? |
What exactly are you waiting for? |
А чего именно ты ждешь? |
What're you waiting for? |
Чего же ты ждешь? |
I think you're waiting. |
Думаю, ты ждешь. |
Well, what are you waiting for? |
Хорошо, чего ты ждешь? |
You are waiting for a cherished sig nal. |
Ты ждешь заветного сигнала. |
What are you waiting for now, snacks? |
Чего ты ждешь? Угощение? |
What are you waiting for? |
Ну, и чего ты ждешь? |
Have you been waiting long? |
И как долго ты уже ждешь? |
Well, what the hell are you waiting for? |
Так какого черта ты ждешь? |
You waiting up for me? |
Ты не меня ждешь? |
How long have you been waiting for me? |
Ты давно меня ждешь? |
What are you waiting for? |
Ну чего ты ждешь? |
Then what are we waiting for? |
Так чего тогда ждешь? |
What are you waiting for, sniper? |
Чего ты ждешь, снайпер? |