Примеры в контексте "Waiting - Ждешь"

Примеры: Waiting - Ждешь
You know, waiting around the corner, spying. Ты знаешь, ждешь за углом подсматриваешь
I don't know why you're waiting. Я не понимаю, чего ты ждешь?
And just so you know what it is you're waiting for... И только так ты знаешь, чего ты ждешь...
Wait, who are you waiting to hear from? Подожди, чьего звонка ты ждешь?
Can I sit here, or are you waiting for someone? Можно мне присесть, или ты кого-нибудь ждешь?
And what are you waiting for, Darling? Так что же ты ждешь, дорогой?
What, Duck, you waiting for an invitation? Что, Даки, ждешь приглашения?
You're not waiting for your dad or something? Ты не ждешь своего отца или что-то такое?
Aaron, what are you waiting for? Аарон, ты чего ждешь? Сделай это.
And you're out late, waiting for him to go to bed so you can avoid the uncomfortable silence when you get home. А, и ты теперь приходишь поздно, ждешь пока он ляжет спать, чтобы избежать неловкого молчания, которое тебя будет ждать по возвращению домой.
What are you waiting for, Batman? Чего же ты ждешь, Бэтмен?
Well, what are you waiting for? Ну, чего же ты ждешь?
Are you waiting for your darling wife to take you back? Ты ждешь, когда твоя дорогая женушка заберет тебя обратно?
You know, many is the quart of milk we poured in the backyard waiting for the Oreo tree to grow. Понимаете, литр молока - это много когда на заднем дворе поливаешь дерево Орео и ждешь, когда оно вырастет.
Ethan texted Ricky saying that you were waiting for me and we got in a big fight, but I'm sure you don't care about that. Итан написал Рикки, что ты ждешь меня и мы поссорились, но я уверенна, что тебе нет дела до этого.
What are you waiting for? Shoot him! I told you. Чего ты ждешь Стреляй в него!
You're waiting for him to finish his sentence, aren't you? Ждешь, пока он не выйдет из тюрьмы?
But when you said you were waiting for contact, I didn't think you meant from my father. Но когда ты сказал, что ты ждешь, пока с тобой свяжутся, я и не подумала, что ты говорил о моем отце.
Sounds like you're waiting for something to happen that's going to turn you into one. Кажется, ты ждешь, что случится что-то, что превратит тебя в писателя.
It was more of a comfort to think that you were waiting for me. Мне доставляет большее удовольствие верить, что ты все еще ждешь меня
"What are you waiting for?" "Чего ж ты ждешь?"
Or are you waiting for your wife and daughter to come out? Или ты ждешь, когда сюда выйдут жена с дочерью?
No. What the hell are they waiting for? Что, черт возьми, ты ждешь?
I couldn't go back because I knew that you were waiting for me. Не мог, потому что знал, что ты меня ждешь.
And so, you're left... sitting in that expectation... waiting for someone to... break the suspense. И ты сидишь такой в надежде и предвкушении... и ждешь, когда кто-то...