Примеры в контексте "Waiting - Ждешь"

Примеры: Waiting - Ждешь
He's always waiting for something to happen. С ним всегда ждешь, что что-то случиться.
I spent a year at HQ, waiting for this. Когда сидишь в штабе, то ждешь таких заданий.
What are you waiting for? - Something's not right. Чего ты ждешь - Что-то не так.
Just eat here while you're waiting. Пока ты ждешь, можешь поужинать здесь.
While you're waiting, you can play if you want. Пока ждешь, можешь поиграть, если хочешь.
Inside this package isthememorythat you have been waiting for. В этой посылке находится воспоминание, которого ты ждешь.
I'm not saying you're waiting, I just mean... Я не говорю, что ты ее ждешь. Просто...
If it was the end of the appointment and someone was waiting. Если это не лучшие место или ты кого-то еще ждешь.
I thought you were waiting in the car. Я думал, что ты ждешь в машине.
Tell me you're not waiting for me. Габи, нет, скажи, что ты не ждешь меня.
I did not know that you waiting for a child. Да, во-первых... я и не знала, что ты ждешь ребенка.
You're waiting to much time to be in the ensemble. Ты ждешь слишком долго, чтобы быть в ансамбле.
You've been waiting for another love like that to come along. Ты все ждешь, когда другая любовь, как та, появится на горизонте.
You're just waiting for me to speak, so you can... Ты просто ждешь, когда я заговорю, чтобы ты мог...
I thought you were waiting for the locksmith. А я думала, ты слесаря ждешь.
Which is why you're waiting to be humiliated. Вот почему ты ждешь быть униженным.
The whole town knows you're waiting for him by now. Весь город знает, что ты его ждешь.
So you got to stand there waiting, wondering. А ты стоишь, ждешь, гадаешь.
I told them you were waiting for me. Я сказала им, что ты меня ждешь.
Serena told me you were waiting. Серена сказала, ты меня ждешь.
You're waiting for my young associates, aren't you? Ждешь моих молодых сотрудников, разве нет?
You've been waiting for a call-back ever since? И с тех пор ты ждешь, что тебе перезвонят?
So all this time, you've been waiting for a mysterious voice to tell you what to do with your life. Значит, все это время ты ждешь, когда таинственный голос скажет, что тебе делать со своей жизнью.
What are you waiting for, hume? А ты чего ждешь, Хьюм?
So what are you waiting for? Так чего ты ждешь? Используй это.