| He's always waiting for something to happen. | С ним всегда ждешь, что что-то случиться. |
| I spent a year at HQ, waiting for this. | Когда сидишь в штабе, то ждешь таких заданий. |
| What are you waiting for? - Something's not right. | Чего ты ждешь - Что-то не так. |
| Just eat here while you're waiting. | Пока ты ждешь, можешь поужинать здесь. |
| While you're waiting, you can play if you want. | Пока ждешь, можешь поиграть, если хочешь. |
| Inside this package isthememorythat you have been waiting for. | В этой посылке находится воспоминание, которого ты ждешь. |
| I'm not saying you're waiting, I just mean... | Я не говорю, что ты ее ждешь. Просто... |
| If it was the end of the appointment and someone was waiting. | Если это не лучшие место или ты кого-то еще ждешь. |
| I thought you were waiting in the car. | Я думал, что ты ждешь в машине. |
| Tell me you're not waiting for me. | Габи, нет, скажи, что ты не ждешь меня. |
| I did not know that you waiting for a child. | Да, во-первых... я и не знала, что ты ждешь ребенка. |
| You're waiting to much time to be in the ensemble. | Ты ждешь слишком долго, чтобы быть в ансамбле. |
| You've been waiting for another love like that to come along. | Ты все ждешь, когда другая любовь, как та, появится на горизонте. |
| You're just waiting for me to speak, so you can... | Ты просто ждешь, когда я заговорю, чтобы ты мог... |
| I thought you were waiting for the locksmith. | А я думала, ты слесаря ждешь. |
| Which is why you're waiting to be humiliated. | Вот почему ты ждешь быть униженным. |
| The whole town knows you're waiting for him by now. | Весь город знает, что ты его ждешь. |
| So you got to stand there waiting, wondering. | А ты стоишь, ждешь, гадаешь. |
| I told them you were waiting for me. | Я сказала им, что ты меня ждешь. |
| Serena told me you were waiting. | Серена сказала, ты меня ждешь. |
| You're waiting for my young associates, aren't you? | Ждешь моих молодых сотрудников, разве нет? |
| You've been waiting for a call-back ever since? | И с тех пор ты ждешь, что тебе перезвонят? |
| So all this time, you've been waiting for a mysterious voice to tell you what to do with your life. | Значит, все это время ты ждешь, когда таинственный голос скажет, что тебе делать со своей жизнью. |
| What are you waiting for, hume? | А ты чего ждешь, Хьюм? |
| So what are you waiting for? | Так чего ты ждешь? Используй это. |