Примеры в контексте "Waiting - Ждешь"

Примеры: Waiting - Ждешь
Look, Mindy, I was wrong when I said you wait around for guys to do things for you, but I think you are waiting for one guy, and I think I met him last night. Послушай, Минди, я ошибся, когда сказал, что ты сидишь и ждешь парней, которые все сделают за тебя, но я думаю ты ждешь одного парня, и мне кажется я познакомился с ним вчера.
Look, if you think they're done trying to control you, you're wrong, and while you're waiting for your proof, why not take Bree Buckley out on the town? Если ты думаешь, что они перестали пытаться контролировать тебя, то ты ошибаешься, и пока ты ждешь своих доказательств, почему бы ни вывезти Бри Бакли из города?
So you're waiting for evidence to point at something you've already decided instead of deciding anything based on the evidence? Итак, ты ждешь, пока улика подтвердит что-то, что ты уже решил, вместо того, чтобы принять решение на основе улики?
So your psychiatrist didn't tell you that you knew is was over, but you were waiting for me to say it? Так твой психиатр не говорил тебе, что ты знаешь что все кончено, но ты ждешь, пока я скажу это?
Waiting for your moment to retake the throne. Ждешь момента чтобы вернуться на трон.
Why? Waiting for your mom to text? А что, ждешь сообщение от мамы?
Waiting for anyone I might know? Ждешь кого-то, кого я знаю?
Waiting for me to carry you over the threshold? Ждешь, что я перенесу тебя через порог?
ARE YOU WAITING FOR A GROVELLING APOLOGY TO SERVE YOUR WOUNDED MALE EGO? Ты ждешь низкопоклонных извинений для своего раненного мужского его?
YOU JUST SAY YOU'RE OUT THERE WAITING? И просто ответить, что ты ждешь
Waiting for a man you're not married to, who may never return. Ждешь мужчину который тебе не муж, который может никогда не вернуться.
What are you waiting for? Вставай! - Ну, чего ты ждешь?
What are you waiting for? Чего ты ждешь? - Когда дверь откроют.
I was just thinking about it, and I was thinking that maybe you were waiting for some friend to try and stop you from going through with the wedding by asking if you're even ready to go and get married. Я просто подумала об этом, подумала может быть ты ждешь пока твой друг попытается тебя отговорить от женитьбы спросив готов ли ты к этому.
What are you waiting for? И чего же ты еще ждешь? Чаевых?
What are you waiting for? Давай, Дженни, чего ты ждешь?
How long have you been waiting for? Как долго ты уже ждешь?
What are you waiting for? Так чего ждешь? Спускайся.
You waiting for a green light? Что, ждешь зелёного света?
Sunaina... you're waiting for an apology. Сунайна, ты ждешь извинений.
What are you waiting for? Ну чего же ты ждешь?
What are you waiting for? Чего ждешь? Двигай!
Are you waiting for him? Так это что, ты его ждешь?
What are you waiting for? Чего ты ждешь? Поехали.
How long have you been waiting? Как долго ты ждешь?