| From the European Middle Ages, a superstitious belief that piercing one ear improved long-distance vision led to the practice among sailors and explorers. | Со времен Средневековья в Европе бытовало суеверие о том, что прокол одного уха улучшает зрение, что привело к распространению практики среди моряков и путешественников. |
| In his first appearance Skurge demonstrated a 'super-human falcon hunting vision', that enabled him to find Jane Foster in a crowd. | В своем первом выступлении Скурдж продемонстрировал «суперхолодное охотничье зрение», что позволило ему найти Джейн Фостер в толпе. |
| Consequently, computer vision is sometimes seen as a part of the artificial intelligence field or the computer science field in general. | В результате, компьютерное зрение иногда рассматривается как часть области искусственного интеллекта или области компьютерных наук вообще. |
| The nervous system becomes adapted for hearing and stereoscopic vision, and for new methods of locomotion and feeding. | Нервная система адаптируется под стереоскопическое зрение и слух, а также под новые способы передвижения и питания. |
| Two meters tall, long snout, binocular vision, strong dexterous forearms, killing claws on both feet. | Два метра в высоту, вытянутая морда, бинокулярное зрение, сильный, ловкий и на обеих лапах смертельные когти. |
| I do not believe it go get your vision back until accepted what happened. | Я не думаю, что зрение вернётся к вам, пока вы не смиритесь с тем, что случилось. |
| An interior vision... which permits him... to perceive the color of sound | Внутреннее зрение, которое позволяет воспринимать цвет звука. |
| His vision's back to normal, and if he remains asymptomatic through the night, we'll be able to release him in the morning. | Его зрение пришло в норму, и если в течение ночи симптомы не вернутся, утром мы сможем его выписать. |
| How your lost love affects your vision, doctor, doesn't interest me. | Как твоя потерянная любовь воздействует на зрение, меня не интересует! |
| Half of his face is gone, but they said his vision is coming back. | Половины лица тоже не было, Но врачи сказали, что зрение возвращается к нему. |
| And I had my vision restored, but not before a prolonged period of convalescence - three months - in a head down position. | Моё зрение восстановилось, правда, только после длительной реабилитации - я провела три месяца в положении лицом вниз. |
| And they use them in the same way we use our binocular vision. | Уши у них работают так же, как наше бинокулярное зрение. |
| What, I have 3D vision now? | Что, у меня трехмерное зрение теперь? |
| I.E.D. Explosion - lost her right eye, Decreased vision in her left because of shrapnel Lodged in her brain. | После взрыва СВУ потеряла правый глаз, в левом - зрение снижено из-за осколка снаряда, застрявшего в мозге. |
| And they had a lot of different techniques that they would use for foraging, but this particular one used vision. | У осьминогов есть много разных приёмов добывания пищи, но здесь они используют зрение. |
| Boy, I got vision and the rest of the world wears bifocals. | У меня отличное зрение, а остальные ходят в бифокальных очках. |
| Sight may come from one's eyes, but the vision comes from one's heart. | Зрение может исходить из глаз, но зрение исходит из сердца. |
| My vision and... my heart's desire? | Мое зрение и... желания сердца? |
| The elephant's night vision is little better than our own. | Ночное зрение слонов чуть лучше, чем наше, |
| Give back sight to people with low vision and prevent blindness! | Верните зрение людям с недостаточной остротой зрения и предотвратите слепоту! |
| What, you got x-ray vision? | У вас что, рентгеновское зрение? |
| When did you get your vision back! | Когда к тебе успело вернутся зрение! |
| Did you lose your vision, Mr Gently? | Вы потеряли зрение, мистер Джентли? |
| Well, my vision's 20-20, lady, and all I see is awesome. | (пискателла) У меня стопроцентное зрение, и я всё отлично вижу. |
| Lord, give me clear vision! | Господи, дай мне хорошее зрение. |