From the European Middle Ages, a superstitious belief that piercing one ear improved long-distance vision led to the practice among sailors and explorers. |
Со времен Средневековья в Европе бытовало суеверие о том, что прокол одного уха улучшает зрение, что привело к распространению практики среди моряков и путешественников. |
In his first appearance Skurge demonstrated a 'super-human falcon hunting vision', that enabled him to find Jane Foster in a crowd. |
В своем первом выступлении Скурдж продемонстрировал «суперхолодное охотничье зрение», что позволило ему найти Джейн Фостер в толпе. |
Consequently, computer vision is sometimes seen as a part of the artificial intelligence field or the computer science field in general. |
В результате, компьютерное зрение иногда рассматривается как часть области искусственного интеллекта или области компьютерных наук вообще. |
The nervous system becomes adapted for hearing and stereoscopic vision, and for new methods of locomotion and feeding. |
Нервная система адаптируется под стереоскопическое зрение и слух, а также под новые способы передвижения и питания. |
Two meters tall, long snout, binocular vision, strong dexterous forearms, killing claws on both feet. |
Два метра в высоту, вытянутая морда, бинокулярное зрение, сильный, ловкий и на обеих лапах смертельные когти. |
I do not believe it go get your vision back until accepted what happened. |
Я не думаю, что зрение вернётся к вам, пока вы не смиритесь с тем, что случилось. |
An interior vision... which permits him... to perceive the color of sound |
Внутреннее зрение, которое позволяет воспринимать цвет звука. |
His vision's back to normal, and if he remains asymptomatic through the night, we'll be able to release him in the morning. |
Его зрение пришло в норму, и если в течение ночи симптомы не вернутся, утром мы сможем его выписать. |
How your lost love affects your vision, doctor, doesn't interest me. |
Как твоя потерянная любовь воздействует на зрение, меня не интересует! |
Half of his face is gone, but they said his vision is coming back. |
Половины лица тоже не было, Но врачи сказали, что зрение возвращается к нему. |
And I had my vision restored, but not before a prolonged period of convalescence - three months - in a head down position. |
Моё зрение восстановилось, правда, только после длительной реабилитации - я провела три месяца в положении лицом вниз. |
And they use them in the same way we use our binocular vision. |
Уши у них работают так же, как наше бинокулярное зрение. |
What, I have 3D vision now? |
Что, у меня трехмерное зрение теперь? |
I.E.D. Explosion - lost her right eye, Decreased vision in her left because of shrapnel Lodged in her brain. |
После взрыва СВУ потеряла правый глаз, в левом - зрение снижено из-за осколка снаряда, застрявшего в мозге. |
And they had a lot of different techniques that they would use for foraging, but this particular one used vision. |
У осьминогов есть много разных приёмов добывания пищи, но здесь они используют зрение. |
Boy, I got vision and the rest of the world wears bifocals. |
У меня отличное зрение, а остальные ходят в бифокальных очках. |
Sight may come from one's eyes, but the vision comes from one's heart. |
Зрение может исходить из глаз, но зрение исходит из сердца. |
My vision and... my heart's desire? |
Мое зрение и... желания сердца? |
The elephant's night vision is little better than our own. |
Ночное зрение слонов чуть лучше, чем наше, |
Give back sight to people with low vision and prevent blindness! |
Верните зрение людям с недостаточной остротой зрения и предотвратите слепоту! |
What, you got x-ray vision? |
У вас что, рентгеновское зрение? |
When did you get your vision back! |
Когда к тебе успело вернутся зрение! |
Did you lose your vision, Mr Gently? |
Вы потеряли зрение, мистер Джентли? |
Well, my vision's 20-20, lady, and all I see is awesome. |
(пискателла) У меня стопроцентное зрение, и я всё отлично вижу. |
Lord, give me clear vision! |
Господи, дай мне хорошее зрение. |