Английский - русский
Перевод слова Vision
Вариант перевода Зрение

Примеры в контексте "Vision - Зрение"

Примеры: Vision - Зрение
From the European Middle Ages, a superstitious belief that piercing one ear improved long-distance vision led to the practice among sailors and explorers. Со времен Средневековья в Европе бытовало суеверие о том, что прокол одного уха улучшает зрение, что привело к распространению практики среди моряков и путешественников.
In his first appearance Skurge demonstrated a 'super-human falcon hunting vision', that enabled him to find Jane Foster in a crowd. В своем первом выступлении Скурдж продемонстрировал «суперхолодное охотничье зрение», что позволило ему найти Джейн Фостер в толпе.
Consequently, computer vision is sometimes seen as a part of the artificial intelligence field or the computer science field in general. В результате, компьютерное зрение иногда рассматривается как часть области искусственного интеллекта или области компьютерных наук вообще.
The nervous system becomes adapted for hearing and stereoscopic vision, and for new methods of locomotion and feeding. Нервная система адаптируется под стереоскопическое зрение и слух, а также под новые способы передвижения и питания.
Two meters tall, long snout, binocular vision, strong dexterous forearms, killing claws on both feet. Два метра в высоту, вытянутая морда, бинокулярное зрение, сильный, ловкий и на обеих лапах смертельные когти.
I do not believe it go get your vision back until accepted what happened. Я не думаю, что зрение вернётся к вам, пока вы не смиритесь с тем, что случилось.
An interior vision... which permits him... to perceive the color of sound Внутреннее зрение, которое позволяет воспринимать цвет звука.
His vision's back to normal, and if he remains asymptomatic through the night, we'll be able to release him in the morning. Его зрение пришло в норму, и если в течение ночи симптомы не вернутся, утром мы сможем его выписать.
How your lost love affects your vision, doctor, doesn't interest me. Как твоя потерянная любовь воздействует на зрение, меня не интересует!
Half of his face is gone, but they said his vision is coming back. Половины лица тоже не было, Но врачи сказали, что зрение возвращается к нему.
And I had my vision restored, but not before a prolonged period of convalescence - three months - in a head down position. Моё зрение восстановилось, правда, только после длительной реабилитации - я провела три месяца в положении лицом вниз.
And they use them in the same way we use our binocular vision. Уши у них работают так же, как наше бинокулярное зрение.
What, I have 3D vision now? Что, у меня трехмерное зрение теперь?
I.E.D. Explosion - lost her right eye, Decreased vision in her left because of shrapnel Lodged in her brain. После взрыва СВУ потеряла правый глаз, в левом - зрение снижено из-за осколка снаряда, застрявшего в мозге.
And they had a lot of different techniques that they would use for foraging, but this particular one used vision. У осьминогов есть много разных приёмов добывания пищи, но здесь они используют зрение.
Boy, I got vision and the rest of the world wears bifocals. У меня отличное зрение, а остальные ходят в бифокальных очках.
Sight may come from one's eyes, but the vision comes from one's heart. Зрение может исходить из глаз, но зрение исходит из сердца.
My vision and... my heart's desire? Мое зрение и... желания сердца?
The elephant's night vision is little better than our own. Ночное зрение слонов чуть лучше, чем наше,
Give back sight to people with low vision and prevent blindness! Верните зрение людям с недостаточной остротой зрения и предотвратите слепоту!
What, you got x-ray vision? У вас что, рентгеновское зрение?
When did you get your vision back! Когда к тебе успело вернутся зрение!
Did you lose your vision, Mr Gently? Вы потеряли зрение, мистер Джентли?
Well, my vision's 20-20, lady, and all I see is awesome. (пискателла) У меня стопроцентное зрение, и я всё отлично вижу.
Lord, give me clear vision! Господи, дай мне хорошее зрение.