Английский - русский
Перевод слова Vision
Вариант перевода Зрение

Примеры в контексте "Vision - Зрение"

Примеры: Vision - Зрение
You have super vision, number one. Номер один, у тебя потрясное зрение!
Did you lose your vision in Afghanistan? Ты что, зрение потерял в Афганистане?
Half of his face is gone, but they said his vision is coming back. Половины лица тоже не было, Но врачи сказали, что зрение возвращается к нему.
Nelson, your punch restored my vision! Нельсон, твой удар восстановил мое зрение!
How's your vision, DiNozzo? Какое у тебя зрение, ДиНоззо?
I had 20-20 vision for a year before it failed again. У меня год было нормальное зрение, а потом снова упало.
She gets dizzy and she's losing her vision. У нее иногда кружится голова и она теряет зрение
I have my 20/10 vision back, and I don't need to squint anymore. Зрение вернулось, и мне больше не нужно щуриться.
My hand is shaking, my head is killing me, my vision is blurry, and the room is spinning. Моя рука дрожит, моя голова просто убивает меня, зрение расплывчатое, комната вращается.
As a result, he permanently lost vision in one eye and was hospitalised for one month and seven days. В результате этого он окончательно потерял зрение в одном глазу и был госпитализирован в течение одного месяца и семи дней.
You'd need something more precise, like Superman's heat vision. Нужно что-то более точное, как тепловое зрение супермена
Your vision came back, didn't it? Но твое зрение же вернулось, так?
When you're forced to do it alone, you have to take special precautions, like using peripheral vision to check angles. Если вы вынуждены делать это в одиночку, то должны соблюдать определённые меры предосторожности, как например использовать периферическое зрение, чтобы следить за углами.
What, do you have X-ray vision from across the room? У тебя что, рентгеновское зрение, которое позволяет тебе видеть через всю комнату?
Your vision was going in and out. Зрение то появлялось, то исчезало.
Initial medical reports have indicated that casualties, many of them women and children, have displayed symptoms associated with the use of chemical weapons, including asphyxiation, salivating and blurred vision. Предварительные медицинские заключения свидетельствуют о том, что у жертв, среди которых много женщин и детей, наблюдались симптомы поражения химическим оружием, включая удушье, слюноотделение и нечеткое зрение.
Is there something I can help you look for, because I have 15/20 vision, which is kind of like a gift, and a curse, seeing so much so clearly. Я могу помочь Вам что-нибудь найти, т.к. у меня зрение 15/20, вроде как дар, или проклятие, столь чётко видеть.
But my inbox is piled so high even if I hadn't lost my vision, I wouldn't be able to see my desk. Но у меня столько работы, что даже если бы я и не терял зрение, я бы все равно не увидел своего стола.
Where I'm looking, I can see in sharp, in intense relief but... the rest of my vision is really closing down and going out of focus, really. Куда бы я не посмотрел, я вижу четкий и глубокий рельеф, но... оставшееся зрение ухудшается и теряет фокус, действительно.
Private Dixon has A1 fitness, 20/20 vision, single, crack shot, and a total disregard for authority. Рядовой Диксон годен без ограничений, 100% зрение, холост, меткий стрелок плюс полное пренебрежение к начальству,
Not only did I get Nancy Drew, but I also got Margot Kidder, Superman's Lois Lane, in an outfit that, let's just say you don't need x-ray vision to appreciate. Я не только получил Нэнси Дрю, но и Марго Киддер, Лоис Лейн Супермена, в таком наряде, в котором, скажем, тебе не понадобится рентгеновское зрение, чтобы заценить ее.
In my opinion we must go back to the processes, the definition of roadmaps and probably the same vision we have of the market. По моему мнению, мы должны вернуться к процессам, определение планов действий и, вероятно, такое же зрение у нас на рынке.
Advances in study of more complicated objects, such as algebraic surfaces, contributed to "real-world" applications, such as motion planning and computer vision. Успехи в изучении более сложных объектов, таких как алгебраические поверхности, отвечали нуждам приложений «реального мира», таких как планирование движений и компьютерное зрение.
Low vision applies to all individuals with sight who are unable to read the newspaper at a normal viewing distance, even with the aid of eyeglasses or contact lenses. Плохое зрение распространяется на всех лиц со зрением, которое не позволяет читать газету на обычном расстоянии просмотра, даже с помощью очков или контактных линз.
It uses computer vision to enable mobile devices, such as smartphones and tablets, to detect their position relative to the world around them without using GPS or other external signals. Технология применяет Компьютерное зрение для мобильных устройств, таких как смартфоны и планшетные компьютеры, для определения своего положения относительно окружающего мира без использования GPS или других внешних сигналов.