Английский - русский
Перевод слова Vision
Вариант перевода Зрение

Примеры в контексте "Vision - Зрение"

Примеры: Vision - Зрение
But army and navy requires 20/20 vision. Но в Армии и Флоте требуется 100-процентное зрение.
Our vision, which works so well in air, all of a sudden is very restricted and claustrophobic. Наше зрение, которое прекрасно работает на суше, вдруг становится очень ограниченным, и мы испытываем клаустрофобию.
His battle helmet can analyze strategy data, improve vision, and regulate oxygen in space. Его боевой шлем анализирует данные о стратегии, он также может улучшить зрение и отрегулировать кислород, когда находится в космосе.
Dr. Hamza says his vision will come back. Доктор Хамза сказал, что зрение вернется.
He lost his vision in the meteor shower, and now he has this ability... to sense meteor-infected people. Он потерял зрение во время метеоритного дождя, и теперь у него есть способность... чувствовать зараженных метеоритом людей.
Even though Frank's vision is perfectly normal, he can't recognize faces. Несмотря на то, что зрение Фрэнка абсолютно нормально, он не может различать лица.
On the plus side, I've got 20/20 vision so... С другой стороны, у меня теперь стопроцентное зрение, так что...
Even with the decompression, the loss of vision could be permanent. Даже после декомпрессии, зрение может не вернуться.
Not that pressure is off her optic nerve, it's likely that her vision will be restored. Теперь нет давления на оптический нерв, скорее всего зрение восстановится.
She lost her vision at an old age. Она потеряла зрение в пожилом возрасте.
When you ate my eyes, you swallowed my vision... my very essence as a Seer. Проглотив мои глаза, ты поглотила моё зрение, самую суть Провидца.
Getting into another dimension provides, as an incidental benefit a kind of x-ray vision. Путешествие в другое измерение дает неожиданные преимущества, в своем роде, рентгеновское зрение.
But, little by little... I developed enhanced hearing and vision. Но, постепенно... у меня улучшились слух и зрение.
MV is the application of computer vision to industry and manufacturing. Машинное зрение - это применение компьютерного зрения для промышленности и производства.
They're still very limited in the vision that they can provide. Они всё ещё очень ограничены в способности воссоздавать зрение.
The dysosmia and tunnel vision could be hallucinations. Дизосмия и туннельное зрение могут быть галлюцинациями.
My vision's almost completely restored. У меня почти полностью восстановилось зрение.
My vision is much sharper through the eyes of my shadow self. Мое зрение острее, когда за меня смотрит мой сумеречный двойник.
Mom, Dwayne has 20/20 vision. Мам, у Двейна полноценное зрение.
I've got blurry vision. I feel cold and clammy. У меня нечеткое зрение, мне очень холодно.
How do we ensure your vision endures? Как нам узнать, что твоё зрение продлится достаточно долго?
But now she has headaches and sometimes her vision gets all blurred. Но сейчас у нее головные боли и иногда ее зрение становится размытым.
I didn't. I've got poor vision. Не разглядел, зрение у меня слабое.
A few beers last night will not make your vision blurry today. Немного пива прошлым вечером не ухудшило твоё зрение сегодня.
No, but you can read, obviously, so your short-range vision is fine. Нет, но ты явно можешь читать, значит, твоё ближнее зрение в порядке.