Английский - русский
Перевод слова Vision
Вариант перевода Зрение

Примеры в контексте "Vision - Зрение"

Примеры: Vision - Зрение
His vision is more sensitive to the green portion of the visible spectrum, enabling him to see in relatively dark ocean depths. Его зрение более чувствительно к зеленой части видимого спектра, что позволяет ему видеть в относительно тёмных глубинах океана.
Bond has permanent vision loss in one eye, which he attributes to undiagnosed amblyopia during childhood. У Бонда ухудшенное зрение одного глаза, которое он приписывает недиагностированной в детстве амблиопии.
Thicker artificial tears can be used in severe cases, although these may temporarily blur vision. В тяжелых случаях можно использовать более густые искусственные слёзы, хотя они могут временно затуманить зрение.
Statistical learning theory has led to successful applications in fields such as computer vision, speech recognition, bioinformatics and baseball. Статистическая теория обучения привела к успешным приложениям в таких областях, как компьютерное зрение, распознавание речи, биоинформатика и бейсбол.
Nate is a proven entity, but not without his handicaps... hearing, vision, basic cognition. Нэйт - проверенный человек, но не без своих недостатков... слух, зрение, основные понятия.
Unless my triple vision's getting the best of me, that looks like him right there. Даже если тройное зрение станет лучшим для меня, похоже что он прямо там.
Blurred vision, headaches, confusion, clumsiness. Затуманенное зрение, головные боли, замешательство, неуклюжесть.
My vision is much sharper Through the eyes of my shadow self. Мое зрение гораздо острее через призму моей тёмной стороны.
It has blurred my vision... to say the least. Это затуманило мне зрение... по меньшей мере.
Their peripheral vision allows faster control over the process of walking. Их периферийное зрение позволяет лучше контролировать обстановку вокруг и как следствие ходить быстрее.
As you can see, it's blocking her vision. Как вы видите, она блокирует зрение.
You get this weird tunnel vision. У вас появляется это жуткое туннельное зрение.
So he's not using vision to do it. Она не использует для этого зрение.
We can step into the lab and measure how good your vision is. Мы можем пойти в лабораторию и измерить, насколько ваше зрение хорошее.
Some of the other powers include super speed, flight, X-ray vision, heat absorption, super strength, matter animation and sonic scream. Некоторые другие способности: суперскорость, полёт, рентгеновское зрение, поглощение тепла, суперсила, пронзительный вопль.
Their UV vision can detect five different frequency bands in the deep ultraviolet. Их ультрафиолетовое зрение улавливает пять различных длин волн в дальнем УФ-диапазоне.
It is thus believed to have optimal polarisation vision. Следовательно, у них оптимальное зрение поляризации.
Decreased oxygenation of the retina or brain could also impair vision. Снижение оксигенации сетчатки и мозга может также ослабить зрение.
Neuro-ophthalmology focuses on diseases of the nervous system that affect vision, control of eye movements, or pupillary reflexes. Нейроофтальмология фокусирует своё внимание на заболеваниях нервной системы, влияющих на зрение, управление движением глаз или рефлексов зрачка.
They're still very limited in the vision that they can provide. Они всё ещё очень ограничены в способности воссоздавать зрение.
As a scientific discipline, computer vision is concerned with the theory behind artificial systems that extract information from images. Как научная дисциплина, компьютерное зрение относится к теории и технологии создания искусственных систем, которые получают информацию из изображений.
Halfway through the perimetry exam, her tunnel vision went away. На середине исследования ее узкое зрение исчезло.
My night vision's not as good as it used to be. Мое ночное зрение не такое хорошее как раньше.
It comes with vision and hearing. В нее встроены только зрение и слух.
She was waiting for a donor, but she hoped to get her vision back. Она ожидала донора, но всё еще надеялась восстановить зрение.