| He says that his vision is blurry. | Он говорит, что зрение расплывчато... |
| His vision's probably impaired because he can't see past his own ego. | А его зрение ухудшилось из-за того, что он ничего не видит, кроме своего эго. |
| And you temporarily lose your vision. | И ты на время теряешь зрение. |
| Your vision will return in a little while. | Ваше зрение вернется через некоторое время. |
| They'll suppress your vision, help you fit in. | Они подавляют твое зрение, поможет тебя вписаться. |
| Maybe heat vision isn't a good idea in a room with an unstable nuclear reactor. | Может тепловое зрение - не очень хорошая идея для помещения с нестабильным ядерным реактором. |
| So vision begins with the eyes, but it truly takes place in the brain. | Зрение начинается с глаз, но фактически происходит в мозге. |
| Our research field is called computer vision and machine learning. | Сфера наших исследований - машинное зрение и обучение машин. |
| He claims that as his first lawyer had impaired vision he could not prepare his case adequately. | Он утверждает, что, поскольку у его первого адвоката было плохое зрение, тот не мог должным образом подготовиться к разбирательству дела. |
| Helen Keller said that the only thing worse than being blind is having sight but no vision. | Хелен Келлер сказала, что только одна вещь хуже, чем быть слепым, - иметь зрение, но не видеть. |
| Deaf-blindness is a distinct disability that affects vision and hearing. | Слепоглухота является таким видом инвалидности, который затрагивает зрение и слух. |
| Well, George, your vision is quite impaired. | Что ж, Джордж, у вас очень слабое зрение. |
| I used my X-ray vision and I saw a map hidden underneath | Я использовал мое рентгеновское зрение, и я видел карту, скрытую под изображением. |
| According to his licence, his vision is 20-20. | Согласно его водительским правам, его зрение идеальное. |
| Well, his vision could have deteriorated since then. | Ну, зрение могло ухудшиться за это время. |
| When Michael begins to feel hypoxic, he will lose his peripheral vision. | Когда Майкл почувствовует гипоксию, он потеряет своё периферическое зрение. |
| My vision's still fine, I can see... | Моё зрение в порядке, я вижу... |
| I know she lost her vision in the meteor shower. | Я знаю, что она потеряла зрение во время метеоритного дождя. |
| They're hunters in the sky with excellent vision. | Они охотятся в небе, у них великолепное зрение. |
| My vision hasn't suddenly gone faulty, this is as good as it is. | И зрение моё не испортилось внезапно, оно осталось тем же самым. |
| They said he was complaining of blurry vision and dizziness. | Говорят, он жаловался на расплывчатое зрение и головокружение. |
| Scientists hoped the new lenses would sharpen the telescope's blurry vision. | Ученые надеялись, что новые линзы сделают мутное зрение телескопа более резким. |
| A snail's blurry vision is good enough to enable it to find its way to food. | Туманное зрение улитки оказывается вполне достаточным для того, чтобы она могла находить себе еду. |
| Well, I don't believe that, and I have extraordinary vision... Literally and figuratively. | Я в это не верю, а у меня особенное зрение... в прямом и переносном смыслах. |
| But you're not the only one good at infiltrating vision, 501 Major... | Но ты не единственная, кто умеет взламывать зрение, майор из 501... |