I got this new thing called "vision." |
У меня есть эта вещица под названием "зрение". |
It might affect her speech, her vision, her memory. |
Это может повлиять на её речь, на зрение, память. |
headaches, blurred vision, fatigue... |
головные боли, нечёткое зрение, усталость... |
Your vision's blurry or you've lost it? |
Ваше зрение замутнено, или вы потеряли его? |
Vision in that eye is obscured by a dark shadow, often involving just the upper or lower half of vision, usually the area closer to the nose. |
Зрение в этом глазе скрыто темной тенью, часто видна только верхняя или нижняя половина обзора, как правило, область ближе к носу. |
We become so focused, we lose peripheral vision, and it's on the outskirts where ulterior motives lie. |
Мы становимся настолько сфокусированными, что теряем периферическое зрение, и не видим скрытых мотивов в поведении других людей. |
In bonnet, the mind remembers that it used to see, and it misses vision, it misses seeing. |
По Боннету, разум помнит что вы видели, и когда отсутствует зрение, он пропускает видения. |
In this case, they happen to be worms, that are blind, and we're modifying them to have vision. |
В данном случае, это слепые черви, которым мы собираемся дать зрение. |
Dry mouth, palpitations, blurred vision, irritability, upset stomach. |
Сухость, сердцебиение, размытое зрение, раздражение, расстройство желудка, |
And how much will it improve your vision? |
И насколько это улучшить твое зрение? |
One thing about me... I'm better at hiding than they are at vision. |
'акт обо мне... я лучше пр€чусь, чем у них зрение. |
Trust me, when you're looking At the wrong end of a gun, Your vision becomes very clear very fast. |
Поверьте, когда вы смотрите в дуло пистолета, ваше зрение мгновенно становится намного лучше. |
How can you use your new vision? |
ак бы вы использовали ваше новое зрение? |
Stay out of my peripheral vision! |
не попадайтесь мне в боковое зрение! |
We're checking her ANA to confirm and giving her steroids to fix her vision. |
Мы делаем анализ антинуклеарных антител, чтобы подтвердить его и даём стероиды, чтобы исправить зрение. |
Any lighting likely to affect adversely and significantly the driver's vision shall be capable of being operated only while the vehicle is at rest. |
Любые источники освещения, которые способны оказывать серьезное негативное воздействие на зрение водителя, должны быть устроены таким образом, чтобы они могли включаться лишь тогда, когда транспортное средство находится в неподвижном состоянии. |
Core curriculum module: general information on road safety (study of accidents, vision, reaction time, awareness of main types of offences). |
Основной общий цикл подготовки: общие данные о безопасности дорожного движения (научные разработки по ДТП, зрение, время реагирования, основная информация о серьезных нарушениях). |
Some people who fall into this category can use their considerable residual vision - their remaining sight - to complete daily tasks without relying on alternative methods. |
Некоторые люди, которые попадают в эту категорию, могут использовать своё остаточное зрение для совершения ежедневных задач, не прибегая к альтернативным методам. |
Artificial Intelligence (AI): DiDi has established the DiDi Research Institute to focus on AI technologies including machine learning and computer vision. |
Искусственный интеллект (ИИ): DiDi создала Исследовательский институт DiDi, чтобы сосредоточиться на технологиях ИИ, включая машинное обучение и компьютерное зрение. |
All working time to sell your boss who pays them in accordance with a purchase of your time and commitment (often poorly paid employee vision). |
Все рабочее время продать свой хозяин, который платит им в соответствии с покупкой времени и обязательств (часто плохо оплачиваемых сотрудников зрение). |
However, in patients with large deviations, the thickness of the prism required may reduce vision so much that binocularity is not achievable. |
Тем не менее, у пациентов с большими отклонениями, толщина требуемой призмы может снизить зрение настолько, что бинокулярность окажется недостижима. |
A cone dystrophy is an inherited ocular disorder characterized by the loss of cone cells, the photoreceptors responsible for both central and color vision. |
Дистрофия колбочек - наследственное глазное расстройство, характеризующееся потерей колбочек фоторецепторов, ответственных как за центральное, так и цветовое зрение. |
These lenses tend to be uncomfortable and sometimes impede the actors' vision, but the visual effects produced can be striking. |
Эти линзы часто неудобны, и даже могут затруднять зрение актёров, но впечатляющие визуальные эффекты перевешивают эти недостатки. |
However, if normal feedback were not inhibited as usual, then signals feeding back from late stages of multi-sensory processing might influence earlier stages such that tones could activate vision. |
Однако, если нормальная обратная связь не тормозилась, как обычно, то сигналы, возвращающиеся из поздних стадий мульти-сенсорной обработки, могут повлиять на более ранние стадии таким образом, что может активироваться зрение. |
Terns, gulls and albatrosses are amongst the seabirds which have red or yellow oil droplets in the colour receptors to improve distance vision especially in hazy conditions. |
Крачки, чайки и альбатросы принадлежат к числу птиц, у которых в цветовых рецепторах имеются красные или жёлтые масляные вкрапления, улучшающие зрение вдаль, особенно в условиях тумана. |