| The 1776 constitution stated that if the presidency were vacant, the speaker of the legislative council would be a vice-president. | Конституция 1776 года предусматривала, что обязанности губернатора в случае вакантности должности последнего должен был исполнять вице-президент Законодательного совета, являвшийся председателем совета. |
| As prescribed by the Constitution, the Vice-President, Itamar Franco, took over the presidency of the country. | В соответствии с Конституцией президентом страны стал вице-президент Итамар Франко. |
| He was president of Section B of the British Association (1902); vice-president of the Chemical Society (1900-02); vice-president of the Institute of Chemistry (1905), and president of the Society of Chemical Industry (1905). | Он был президентом секции В Британской ассоциации (1902); вице-президент Химического общества (1900-02); вице-президентом Королевского Института химии(1905) и президентом Общества химической промышленности (1905). |
| The Vice-President cannot be elected President or Vice-President in the term following that in which he held office. | Вице-президент не может быть избран президентом и на новый срок вице-президентом сразу по истечении срока его полномочий. |
| The Vice-President of the former Southern Sudan, Riek Machar, was subsequently sworn in as Vice-President of South Sudan, on 11 July. | Впоследствии 11 июля вице-президент бывшего Южного Судана Риек Мачар был приведен к присяге в качестве вице-президента Республики Южный Судан. |
| At the 5th plenary meeting, on 7 December, the Vice-President of the World Bank, Mr. Ian Johnson, made a statement. | На 5-м пленарном заседании 7 декабря заявление сделал вице-президент Всемирного банка г-н Ян Джонсон. |
| Her Excellency Mrs. Ruth Dreifuss, Federal Councillor and Vice-President of the Swiss Confederation. | Федеральный канцлер и вице-президент Швейцарской Конфедерации Ее Превосходительство г-жа Рут Дрейфус. |
| The Vice-President has reaffirmed the Government's determination to pursue the military option against the elements of the former junta. | Вице-президент подтвердил решимость правительства продолжить использование военной силы против подразделений бывшей хунты. |
| The Vice-President of Colombia had been appointed national high commissioner for human rights. | Вице-президент Колумбии назначен национальным верховным комиссаром по правам человека. |
| He is assisted in his actions by a Vice-President. | Президенту в его деятельности помогает вице-президент. |
| The Vice-President of the Republic also serves as President of the General Assembly and of the Senate. | Вице-президент Республики одновременно является председателем Генерального собрания и Сената. |
| The Vice-President, Tui Vuda Ratu Josefa Iloilo, was appointed as the Interim President. | Вице-президент туи вуда рату Иосефа Илоило был назначен временным президентом. |
| The first of our speakers this morning is the Vice-President of the Republic of Colombia. | Первым из наших ораторов является вице-президент Республики Колумбия. |
| The Executive Vice-President is the direct and immediate associate of the President of the Republic in his capacity as head of the national executive. | Вице-президент является прямым и непосредственным помощником президента Республики в его качестве главы национальной исполнительной власти. |
| Vice-President of the African Women Jurists' Federation since March 1995. | Вице-президент Федерации африканских юристов с марта 1995 года. |
| Vladimír Kopal, Vice-President of IISL, made concluding remarks. | С заключительным словом выступил вице-президент МИКП Владимир Копал. |
| 1976-present Lusaka Golf Club; currently Honorary Life Vice-President. | Лусакский гольф-клуб; почетный пожизненный вице-президент. |
| The Vice-President of the Republic of Kenya, the Honourable Moody Awori, delivered a welcoming statement. | С приветственной речью выступил вице-президент Республики Кении достопочтенный Муди Авори. |
| Vice-President of the Dominican-Chilean Chamber of Commerce, 1982. | Вице-президент Доминиканско-чилийской торговой палаты, 1982 год. |
| Vice-President of the Institut international d'histoire du notariat, Paris, France, since 1995. | Вице-президент Международного института истории нотариата, Париж, с 1995 года. |
| The political transition envisaged in that agreement has taken place, with the accession on 1 May of the former Vice-President. | Предусмотренные этим Соглашением политические преобразования проводятся, и 1 мая к ним примкнул бывший вице-президент. |
| Mr. Hu Deping, Vice-President and Secretary General of the CSPGP, will maintain liaison with UNCTAD. | Связь с ЮНКТАД будет поддерживать Вице-президент и Генеральный секретарь КОСОПГ г-н Ху Дэпин. |
| The Vice-President of the Republic of Kenya, H.E. The Honourable Stephen Kalonzo Musyoka, made a statement. | Вице-президент Республики Кения Его Превосходительство достопочтенный Стивен Калонзо Мусиока сделал заявление. |
| Zhao Dali, Executive Vice-President and Secretary General, is currently in charge of the organization's secretariat. | В настоящее время ее секретариат возглавляет исполнительный вице-президент и генеральный секретарь организации Чжао Дали. |
| On 24 September, the Vice-President personally oversaw the provision of such assistance in Atambua. | 24 сентября вице-президент страны лично участвовала в предоставлении такой помощи в Атамбуа. |