Английский - русский
Перевод слова Vice-president

Перевод vice-president с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вице-президент (примеров 671)
Experts included the President of Refugees International, and the Senior Vice-President of the International Rescue Commission, among others. Среди представленных на встрече экспертов были, в частности, Президент Международной организации по оказанию помощи беженцам и старший вице-президент Международного комитета спасения.
Mr. Benomar informed the Council that the Yemeni parties had reached a consensus regarding endorsing the Vice-President, who is now steering the transition, to succeed President Saleh. Г-н Беномар проинформировал Совет о достигнутом сторонами в Йемене консенсусе в отношении того, что вице-президент страны, в настоящее время руководящий переходным процессом, станет преемником президента Салеха.
Ms. Arango Olmos (Colombia) said that the Vice-President actually wished to speed up the administrative procedure pertaining to redress without ruling out the possibility of recourse to the judicial procedure. Г-жа Аранго Олмос (Колумбия) говорит, что вице-президент фактически хотел ускорить административную процедуру по предоставлению возмещения, не исключая возможности прибегнуть к судебной процедуре.
The Republika Srpska National Assembly has not yet taken a decision on a new government and the Republika Srpska Vice-President has so far refused to take up the responsibilities of the Presidency. Народная скупщина Республики Сербской еще не приняла решения о новом правительстве, а вице-президент Республики Сербской пока отказывается взять на себя функции президента.
"In signing this agreement, ASHRAE and CAR will make all efforts to develop the refrigeration of our two countries and the world and create a bright future," Jin Jiawei, vice-president and Secretary General of CAR, said. "Подписав это соглашение, ASHRAE и CAR попытаются развить охлаждение в наших двух странах и во всем мире, чтобы создать светлое будущее," сказал Джин Джиавей, вице-президент и генеральный секретарь CAR.
Больше примеров...
Заместитель председателя (примеров 611)
Mr. Rezag-Bara, Vice-President of the African Commission on Human and Peoples' Rights, welcomed the discussion on separatist and integrative approaches to minority issues. Заместитель Председателя Африканской комиссии по правам человека и народов г-н Резаг-Бара приветствует дискуссии по вопросу о сепаратистских и интеграционных подходах к проблемам меньшинств.
The President, or a Vice-President designated by the President, will propose a candidate, identified after consultations with Parties and the Bureau, to be elected as Chair. Председатель или назначенный Председателем заместитель Председателя предложит для избрания на должность Председателя кандидатуру, согласованную после консультаций со Сторонами и Президиумом.
At the top of the organization there is usually a President, Vice-President and General Secretary and a National Executive Board/Central Executive Committee, elected by the union's members. Во главе профсоюзной организации, как правило, стоят председатель, заместитель председателя и генеральный секретарь и национальный исполнительный совет/центральный исполнительный комитет, избираемые членами профсоюза.
1988-1989 Vice-President, Court of First Instance, Niamey, while also serving as Judge, Special Court responsible for matters relating to embezzlement of public funds Заместитель председателя суда первой инстанции Ниамея, по совместительству судья специального суда, осуществляющего производство по делам, связанным с хищением государственных средств
During the reporting period, President Tadić, Prime Minister Koštunica, Vice-President of the Serb Radical Party Nikolić, and other senior Serbian officials visited Kosovo Serb-majority areas in Kosovo. За отчетный период президент Тадич, премьер-министр Коштуница, заместитель Председателя Сербской радикальной партии Николич и другие старшие должностные лица Сербии посетили районы Косово, в которых косовские сербы составляют большинство населения.
Больше примеров...
Вице-председатель (примеров 50)
The Vice-President of the Court put questions to both Parties. Вице-председатель Суда задал обеим сторонам вопросы.
Vice-President, S. Oda Вице-Председатель - С. Ода
Vice-President of the Dakar Regional Tribunal: 1986-1990 вице-председатель районного трибунала Дакара: 1986 - 1990 годы;
Sept. 2000-present Vice-President, technical committee for resumed preparation of the individual and family code. Вице-председатель технического комитета по активизации разработки личного и семейного кодекса (с сентября 2000 года).
Vice-President of the Dominican-Argentine Cultural Committee. Вице-председатель Доминиканско-аргентинского комитета культуры.
Больше примеров...
Вице-председателем (примеров 37)
No source mentions anyone acting as governor between Dickerson's resignation and Williamson's election; the vice-president of the Legislative Council at the time was Jesse Upson, so he likely acted as governor. Ни в одном источнике не упоминается, чтобы кто-либо исполнял обязанности губернатора между отставкой Дикерсона и избранием Уильямсона; вице-председателем Законодательного совета в то время был Джесс Апсон, так что вероятно, что он исполнял обязанности губернатора.
In addition, we met with the Vice-President of the Court and representatives of the Secretariat in a joint meeting at United Nations Headquarters in New York for an exchange of views on the scheme. Кроме того, мы встретились с вице-председателем Суда и представителями Секретариата во время проведения в Центральных учреждениях в Нью-Йорке совместного заседания для обмена мнениями по пенсионному плану.
He was Vice-President of the Court from 1994 to 1997 and has been President of the Court since 6 February 1997. Он был Вице-Председателем Суда с 1994 по 1997 год и Председателем Суда с 6 февраля 1997 года.
On that occasion, he was received in private by Vice-President Shigeru Oda and by Members of the Court. По этому случаю он был принят при закрытых дверях Вице-Председателем Сигеру Ода и членами Суда.
Moore is a founding member and former chairman of the Farming and Wildlife Advisory Group (FWAG), and is also a vice-president of the British Association of Nature Conservationists. Мур также является одним из основателей и бывшим председателем Консультативной группы по вопросам сельского хозяйства и дикой природы (FWAG), и был вице-председателем Британской ассоциации организаций по охране природы.
Больше примеров...
Вице-председателя (примеров 32)
There is a potential problem where the president or a vice-president faces disqualification. Одной из потенциальных проблем может быть отвод Председателя либо вице-Председателя.
The information presented to them was highly appreciated by the audience, and in particular by the vice-president of the Petr Petrovich Semenov-Tyan-Shansky Society. Сведения, представленные им, получили высокую оценку собравшихся и, в частности, вице-председателя общества Петра Петровича Семёнова-Тян-Шанского.
It was also proposed that the allowance of the Vice-President be increased by a corresponding amount, from US$ 76 to US$ 104 per day. Предлагалось также соответственно увеличить надбавку для Вице-председателя с 76 долл. США до 104 долл. США в день.
The salaries of the judges and the special allowances for the President and the Vice-President are estimated in accordance with paragraphs 1 to 3 of annex VI to the present document. Оклады судей и специальные надбавки для Председателя и вице-председателя исчисляются в соответствии с пунктами 1-3 приложения VI к настоящему докладу.
The Advisory Committee is not convinced at this stage of the need to increase the level of the special allowance for the President and for the Vice-President when acting as President and, accordingly, it recommends against the proposal. На данном этапе Консультативный комитет не убежден в необходимости увеличения уровня специальной надбавки для Председателя и для Вице-Председателя и заместителей Председателя в период исполнения ими обязанностей Председателя и поэтому рекомендует отклонить это предложение.
Больше примеров...
Заместителя председателя (примеров 390)
It is the practice of the Tribunal to apply the same requirement to the Vice-President. В практике Трибунала то же требование распространяется и на должность заместителя Председателя.
Informal consultations under the chairmanship of the Vice-President of the Council, Mr. Anwarul Karim Chowdhury (Bangladesh) will be held to examine the issue. Этот вопрос будет рассматриваться на неофициальных консультациях, проводимых под председательством заместителя Председателя Совета г-на Анварула Карима Чоудхури (Бангладеш)З.
Informal consultations led by a Vice-President of the Council are currently under way and the result of these consultations will be reported to the Council in due course. В настоящее время проводятся неформальные консультации под руководством заместителя Председателя Совета, о результатах которых Совет будет своевременно проинформирован.
From the Western European and Other Group: Canada and Germany for two posts of Vice-President; с) от Группы стран Западной Европы и других стран: Канада и Германия, два поста заместителя Председателя;
The President informed the Conference that three posts of Vice-President, the post of Chairman of the Credentials Committee and posts of Vice-Chairman of Main Committee I and Main Committee II and the Drafting Committee were still vacant. Председатель информирует Конференцию, что три должности заместителя Председателя, должность Председателя Комитета по проверке полномочий и должности заместителя Председателя Главного комитета I и Главного комитета II и Редакционного комитета являются по-прежнему вакантными.
Больше примеров...
Заместителем председателя (примеров 199)
In particular, it has organized two informal briefings between groups of indigenous peoples and the Senior Vice-President of the Economic and Social Council on 22 and 25 July 2001. В частности, 22 и 25 июля 2001 года оно организовало для представителей коренных народов два неформальных брифинга со старшим заместителем Председателя Экономического и Социального Совета.
On 21 May 2003, Judge Mse (Norway) was elected President of the Tribunal and Judge Vaz (Senegal) was elected Vice-President by the judges. 21 мая 2003 года решением судей судья Мёсе (Норвегия) был избран Председателем Трибунала и судья Ваз (Сенегал) была избрана заместителем Председателя.
The report was presented by the former Vice-President of the Executive Board, H.E. Mr. Crispin Grey-Johnson, who had attended the meeting on behalf of the President and been elected its chairperson. Доклад был представлен бывшим заместителем Председателя Исполнительного совета Его Превосходительством гном Криспином Грей-Джонсоном, который участвовал в заседании от имени Председателя и был избран председателем заседания.
The Conference then elected, by acclamation, Mr. Li Weisen as Vice-President and Mr. Yaguchi Akira as Rapporteur. Затем путем аккламации участники Конференции избрали заместителем Председателя г-на Ли Вэйсэня и Докладчиком г-на Ягути Акиру.
On that occasion, the judges reviewed and amended the Court's rules of procedure and evidence and elected Judge Gelaga King as Vice-President. На этой встрече судьи рассмотрели и внесли поправки в правила процедуры и представления свидетельских показаний Суда и избрали судью Гелаго Кинга заместителем Председателя.
Больше примеров...
Заместителю председателя (примеров 38)
That Vice-President could be invited to report to the plenary on Friday, 6 November for final decision on this item. Этому заместителю Председателя может быть предложено представить доклад на пленарном заседании в пятницу, 6 ноября, для принятия окончательного решения по данному вопросу.
My gratitude also goes to His Excellency Mr. Abdul Mejid Hussein, Vice-President of the General Assembly, who chaired some of the informal meetings and assisted me in guiding the consultations process. Я также выражаю благодарность заместителю Председателя Генеральной Ассамблеи Его Превосходительству гну Абдулу Меджиду Хуссейну, который руководил некоторыми неофициальными заседаниями и помогал мне в руководстве процессом консультаций.
The Registrar proposed the revision of the special allowance of the President and of the Vice-President, when acting as President, to $25,000 per annum and $156 per day, respectively, as of 1 July 2012. Секретарь предложил скорректировать с 1 июля 2012 года специальную надбавку Председателю и действующему в председательском качестве заместителю Председателя Трибунала, установив ее в размере 25000 долларов в год и 156 долларов в день соответственно.
The President: In accordance with General Assembly resolution 57/32 of 19 November 2002, I now call on Her Excellency The Honourable M. N. Mensah, Vice-President of the Executive Committee of the Inter-Parliamentary Union and chairperson of the observer delegation of the Inter-Parliamentary Union. Председатель (говорит по-английски): В соответствии с резолюцией 57/32 Генеральной Ассамблеи от 19 ноября 2002 года сейчас я предоставляю слово заместителю председателя Исполнительного комитета Межпарламентского союза и главе делегации наблюдателей от Межпарламентского союза Ее Превосходительству достопочтенной Н.М. Менсах.
The estimated requirement of $797,300 relates to the salary of six judges, and the special allowance for the President of the Tribunal and Vice-President when acting as President. Сметные потребности в размере 797300 долл. США включают оклады шести судей, специальную надбавку Председателю Трибунала и заместителю Председателя при выполнении им обязанностей Председателя.
Больше примеров...
Заместителей председателя (примеров 30)
With regard to paragraph 3 (a), he would like there to be more than one Vice-President. Что касается пункта З а), то он хотел бы, чтобы заместителей Председателя было несколько.
Region B, if the President is elected is not one of its current Vice-Presidents, must determine which Vice-President from its region will step down. Регион В, если избираемый Председатель не является одним из нынешних заместителей Председателя, должен определить, который из заместителей Председателя из этого региона уходит в отставку.
The Chair thanked the Asia-Pacific States for nominating her for the role of Vice-President of the Executive Board and congratulated the President and Vice-Presidents on their election. Председатель сессии поблагодарила Группу государств Азиатско-Тихоокеанского региона за выдвижение ее кандидатуры на должность заместителя Председателя Исполнительного совета и поздравила Председателя и заместителей Председателя с избранием.
The Advisory Committee is not convinced at this stage of the need to increase the level of the special allowance for the President and for the Vice-President when acting as President and, accordingly, it recommends against the proposal. На данном этапе Консультативный комитет не убежден в необходимости увеличения уровня специальной надбавки для Председателя и для Вице-Председателя и заместителей Председателя в период исполнения ими обязанностей Председателя и поэтому рекомендует отклонить это предложение.
Thus, at the sixth session, the President of the Conference and one Vice-President would be nominated by Asia-Pacific States; African States would be asked to nominate one Vice-President and the Rapporteur; and States of other regions would be asked to nominate two Vice-Presidents each. Таким образом, на шестой сессии кандидатуры Председателя Конференции и одного заместителя Председателя будут предложены государствами Азиатско-Тихоокеанского региона; государствам Африки будет предложено выдвинуть кандидатуры одного заместителя Председателя и Докладчика; а государствам других регионов будет предложено выдвинуть по две кандидатуры заместителей Председателя.
Больше примеров...
Вице (примеров 6)
Mr. BEREWA (Vice-President of Sierra Leone) said that his country was recovering from a decade of brutal civil war that had claimed the lives of thousands and reversed its development. Г-н БЕРЕВА (вице - президент Сьерра - Леоне) говорит, что его страна все еще восстанавливается после жестокой десятилетней гражданской войны, во время которой погибли тысячи человек, а развитие страны застопорилось.
The Vice-President of Spain represented the European Union, and the Organization of American States (OAS) was represented by its Secretary General. Вице - президент Испании представлял Европейский союз, а Организацию американских государств (ОАГ) - ее Генеральный секретарь.
Statements were also made by the Vice-President of Gabon and the representatives of Sweden, Thailand, Ukraine, the Philippines, China, El Salvador, Angola, Germany, Italy, Cuba, Argentina, Egypt, Indonesia and Viet Nam. С заявлениями также выступили Вице - президент Габона и представители Швеции, Таиланда, Украины, Филиппин, Китая, Сальвадора, Анголы, Германии, Италии, Кубы, Аргентины, Египта, Индонезии и Вьетнама.
At the 5th plenary meeting, on 20 April, the Vice-President of Gabon, Mr. Didjob Divung Di Ndinge, also delivered a high-level statement to the Congress. На пятом пленарном заседании 20 апреля перед Конгрессом с заявлением высокого уровня выступил также вице - президент Габона г-н Диджоб Дивунги - Ди - Ндинге.
Vice-president of Mart Applesauce, it's true... Вице президентом Мартой Апельсоус, это правда...
Больше примеров...