Английский - русский
Перевод слова Vice-president

Перевод vice-president с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вице-президент (примеров 671)
Vice-President of the Institut international d'histoire du notariat, Paris, France, since 1995. Вице-президент Международного института истории нотариата, Париж, с 1995 года.
The Vice-President has rejected attacks against non-governmental organizations. Special attention is being paid to investigations into these allegations. Вице-президент осудил нападения на неправительственные организации, расследованию которых уделяется особое внимание.
Vice-President of the integration of students with disabilities into mainstream Schools Committee. З. Вице-президент по вопросам привлечения студентов-инвалидов к работе основных школьных комитетов.
On 19 May, further divergences within CNDD-FDD emerged when the Second Vice-President was reportedly requested to return to Bujumbura during the course of a visit to the United States and Belgium. 19 мая проявились новые разногласия в НСЗД-СЗД, когда второй вице-президент был, согласно сообщениям, отозван в Бужумбуру в ходе визита в Соединенные Штаты и Бельгию.
A Vice-President shall have the following responsibilities: Вице-президент исполняет следующие обязанности:
Больше примеров...
Заместитель председателя (примеров 611)
Any Vice-President occupies this role in addition to the usual portfolio as Commissioner. Каждый заместитель председателя занимает эту должность в дополнение к обычному портфелю Еврокомиссара.
The Vice-President of the Council, Gert Rosenthal, then assumed the chair and made an opening statement. Место Председателя занял затем заместитель Председателя Совета Херт Росенталь и сделал вступительное заявление.
Vice-President: Mr. Marco Balarezo (Peru) Заместитель Председателя: г-н Марко Баларесо (Перу)
In the absence of the outgoing President, Ambassador Annette des Iles, Ms. Cecilia Rebong, outgoing Vice-President, would report to the Board on that initiative. В отсутствие покидающего свой пост Председателя, посла Аннетт дез Иль, выбывающий заместитель Председателя г-жа Сесилия Ребонг представит Совету доклад по данному вопросу.
The President, the Vice-President, the Prosecutor and the Registrar met with the Legal Counsel to discuss the progress of trials pending before the Tribunal, the strategy for completion of the Tribunal's mandate, and its plans to preserve its legacy. Председатель, заместитель Председателя, Обвинитель и Секретарь встретились с Юрисконсультом, чтобы обсудить ход текущих судебных разбирательств в Трибунале, стратегию завершения выполнения его мандата и планы по сохранению наследия Трибунала.
Больше примеров...
Вице-председатель (примеров 50)
Questions were put to both Agents by Vice-President Oda. Вице-Председатель Ода обратился с вопросами к представителям обеих сторон.
Vice-President: Mr. Shi Jiuyong (China) Вице-Председатель: г-н Ши Цзююн (Китай)
The President and the Vice-President of the Court (Statute, Article 21) are elected by the members of the Court every three years by secret ballot. Председатель и Вице-Председатель Суда (статья 21 Статута) избираются членами Суда каждые три года путем тайного голосования.
Vice-President of the GOSS: Вице-председатель правительства Южного Судана:
Members: President, M. Bedjaoui; Vice-President, S. M. Schwebel; Judges, M. Shahabuddeen, A. Aguilar Mawdsley and Члены: Председатель - М. Беджауи; вице-председатель - С.М. Швебель; судьи - г-н Шахабуддин, А. Агиллар Модсли и В.С. Верещетин
Больше примеров...
Вице-председателем (примеров 37)
In 1906 Bein became vice-president of the Academy of Esperanto. Уже в 1906 году Беин стал вице-председателем Академии эсперанто.
A long-term project has been undertaken by the Second Vice-President in order to present the judges with different models to organize the legal assistance for Chambers. Вторым вице-председателем осуществляется долгосрочный проект, целью которого является предоставление судьям различных моделей организации юридической помощи для палат.
He has been a member of the Executive Committee, and Vice-President of the Scientific Committee, of the International Institute of Administrative Sciences (IIAS) for the period 1994-2004. В период 1994 - 2004 годов являлся членом Исполнительного комитета и вице-председателем Научного комитета Международного института наук управления.
The Chief of State, who is the President of the Council, and the Minister of Justice, who is Vice-President, do not participate in sessions relating to such measures. Глава государства, который является председателем этого Совета, и министр юстиции, который является вице-председателем, не участвуют в работе заседаний, на которых рассматриваются такие вопросы.
In 1965 he became vice-president of FIFA, being the first Chinese to reach that position. В 1960 году он стал вице-председателем Футбольной ассоциации китайского Тайбэя, а в 1965 году он стал вице-президентом ФИФА, став первым китайцем, назначенным на эту должность.
Больше примеров...
Вице-председателя (примеров 32)
(e) The appointment of the Vice-President of the Government of Southern Sudan; ё) назначение вице-председателя правительства Южного Судана;
I personally ask the Vice-President... to let you assist Judge Mendy with her case... and what do you do? Я лично просил вице-председателя разрешить вам помочь судье Менди с её делом, а вы что творите?
It was also proposed that the allowance of the Vice-President be increased by a corresponding amount, from US$ 76 to US$ 104 per day. Предлагалось также соответственно увеличить надбавку для Вице-председателя с 76 долл. США до 104 долл. США в день.
Youth Entrepreneurship Programme: Private Sector and NGO Initiatives, chaired by Mr. Jan Elofsson, Vice-President of the Swedish COMMUNICARE; and "Программа молодежного предпринимательства: инициативы частного сектора и НПО", под руководством г-на Яна Элофссона, вице-председателя шведского отделения "КОММЮНИКАРЕ"; и
The Deputy Director of the United Nations Children's Fund (UNICEF), Yoka Brandt, and the Associate Vice-President of Save the Children, Greg Ramm, both expressed concern at the use of schools in military operations and the use of explosive weapons. Как заместитель Директора-исполнителя Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) Йока Брандт, так и помощник вице-председателя организации «Спасти детей» Грегори Рамм выразили озабоченность по поводу использования школ в военных операциях и применения оружия взрывного действия.
Больше примеров...
Заместителя председателя (примеров 390)
The closing plenary meeting was chaired by the other Vice-President, Indonesia. Заключительное пленарное заседание проходило под председательством Индонезии, еще одного заместителя Председателя.
Also, available resources allowed the funding of a second delegate for eligible Parties that provided a vice-president or a chair to a Convention body, so long as the number of funded delegates from each such Party did not exceed two. Наряду с этим имеющиеся ресурсы дали возможность профинансировать участие второго делегата от имеющих на это право Сторон, представители которых занимали пост заместителя председателя или председателя какого-либо органа Конвенции, при этом число финансировавшихся делегатов каждой такой Стороны не превышало двух.
The newly reported case concerns Augustin Cyiza, a former law professor, lieutenant colonel and Vice-President of the Supreme Court, who was reportedly arrested on 23 April 2003 by a commando unit of the Rwandan army. Информация о новом сообщенном случае касается Аугустина Цыиза, бывшего профессора права, подполковника и заместителя Председателя Верховного суда, который, согласно сообщению, был арестован 23 апреля 2003 года подразделением командос Руандийской армии.
Given your role at this critical moment, Guinea-Bissau, in its capacity as a Vice-President at this session, will spare no effort in supporting you in your work. Учитывая Вашу роль в этот критический момент, Гинея-Биссау в своем качестве заместителя Председателя нынешней сессии сделает все от нее зависящее для оказания Вам всяческой поддержки в Вашей работе.
The meetings of the Working Group were chaired by the President (Morocco), Vice-President (Argentina) and Rapporteur (Finland) of the Conference of the States Parties. Заседания Рабочей группы проходили под председательством Председателя (Марокко), заместителя Председателя (Аргентина) и Докладчика (Финляндия) Конференции государств-участников.
Больше примеров...
Заместителем председателя (примеров 199)
For the first time, since December 2009, the Council of State has a female vice-president, who is also General Comptroller of the Republic. С декабря 2009 года Заместителем Председателя Государственного совета впервые является женщина, которая в то же время занимает пост Генерального контролера Республики.
Mr. WENSLEY (South Africa), speaking on behalf of the group of non-aligned and other countries, said that the group proposed the representative of South Africa as Vice-President of the Fifth Conference. Г-н ВЕНСЛИ (Южная Африка), выступая от имени Группы неприсоединившихся и других государств, говорит, что его Группа предлагает назначить заместителем Председателя пятой ежегодной Конференции представителя Южной Африки.
He was president of the BNP Union from 1994 to 1997 and vice-president of a regional BNP youth organization as of 1997. 2.2 On 13 January 1997, the author and his brother were apparently attacked by members of the Awami League, the political party in power. В период 1994-1997 годов он был председателем "союза" НПБ, а с 1997 года - заместителем председателя молодежной организации НБП в одном из районов.
The Board elected H.E LI Zhengdong (China, List B) as Vice-President. Заместителем Председателя Совет избрал Его Превосходительство Ли Чжэндуна (Китай, список В).
Between 1993 and 1996, Mr. Mayr was elected Vice-President of the World Conservation Union. Г-н Майр - воинствующий ученый-эколог и фотограф-самоучка. В 1993-1996 годах г-н Майр избирался заместителем Председателя Всемирного союза охраны природы.
Больше примеров...
Заместителю председателя (примеров 38)
That Vice-President could be invited to report to the plenary on Friday, 6 November for final decision on this item. Этому заместителю Председателя может быть предложено представить доклад на пленарном заседании в пятницу, 6 ноября, для принятия окончательного решения по данному вопросу.
My gratitude also goes to His Excellency Mr. Abdul Mejid Hussein, Vice-President of the General Assembly, who chaired some of the informal meetings and assisted me in guiding the consultations process. Я также выражаю благодарность заместителю Председателя Генеральной Ассамблеи Его Превосходительству гну Абдулу Меджиду Хуссейну, который руководил некоторыми неофициальными заседаниями и помогал мне в руководстве процессом консультаций.
He also paid tribute to Vice-President Alan March for his unflagging commitment and tireless efforts in ensuring that the consultative process came to a fruitful end. Он воздал должное также заместителю Председателя Алену Марчу за его непоколебимую приверженность обеспечению благоприятного завершения консультативного процесса и за его неустанные усилия в этом направлении.
My delegation and I are grateful to Mr. Anthony Nyakyi, Permanent Representative of the United Republic of Tanzania and Vice-President of the General Assembly, who brilliantly led the interested parties and delegations to this important consensus on the draft resolution. Моя делегация и я лично благодарны г-ну Энтони Ньякьи, Постоянному представителю Объединенной Республики Танзании и заместителю Председателя Генеральной Ассамблеи, который блестяще подвел заинтересованные стороны и делегации к этому важному консенсусу по данному проекту резолюции.
At the sixteenth executive session of the Board, the Mid-term Review process had been launched, and the Vice-President of the Board, Ambassador Benjelloun-Touimi of Morocco, had been mandated to conduct the formal and informal work of the review. Среднесрочный обзор был начат на шестнадцатой исполнительной сессии Совета, и заместителю Председателя Совета послу Бенджеллуну-Туими, Марокко, было поручено проведение официальной и неофициальной работы в рамках обзора.
Больше примеров...
Заместителей председателя (примеров 30)
Recently, a decision had been taken to appoint one Vice-President of the Council of State to follow up and monitor the struggle against racism and racial discrimination. Недавно было принято решение поручить одному из заместителей Председателя Государственного совета осуществление последующей деятельности и мониторинга борьбы с расизмом и расовой дискриминацией.
On this occasion, I would like to express my appreciation to the United Nations membership at large for electing Greece to one of the positions of Vice-President of the General Assembly. Пользуясь этой возможностью я хотел бы выразить мою признательность членам Организации Объединенных Наций в целом за избрание Греции одним из заместителей Председателя Генеральной Ассамблеи.
The representatives of the following States were candidates for the 10 posts of Vice-President of the Conference: Australia, Belarus, China, Cuba, Ecuador, Lithuania, Sri Lanka, Switzerland, the former Yugoslav Republic of Macedonia and the United States of America. Председатель указывает, что кандидатами на десять постов заместителей Председателя Конференции являются представители следующих государств: Австралии, Беларуси, бывшей югославской Республики Македония, Китая, Кубы, Литвы, Соединенных Штатов Америки, Швейцарии, Шри-Ланки и Эквадора.
1st plenary meeting was chaired by Mr. Abdul Mannan Khan (Bangladesh), one of the three vice-presidents of the Governing Council, and, in his absence, Mr. Sergey Trepelkov (Russian Federation), a fellow vice-president. Работа Комитета полного состава, учрежденного Советом управляющих на его 1м пленарном заседании, проходила под председательством г-на Абдула Маннана Хана (Бангладеш), одного из трех заместителей Председателя Совета управляющих, а в его отсутствие г-на Сергея Трепелкова (Российская Федерация) - одного из заместителей Председателя.
At the first session of each ordinary meeting, the President of the previous ordinary meeting, or in the absence of the President, a Vice-President, shall preside until the meeting has elected a President for the meeting. Первое заседание каждого очередного совещания ведет Председатель предыдущего очередного совещания или, в его отсутствие, один из заместителей Председателя до тех пор, пока на заседании не будет избран Председатель данного совещания.
Больше примеров...
Вице (примеров 6)
Mr. BEREWA (Vice-President of Sierra Leone) said that his country was recovering from a decade of brutal civil war that had claimed the lives of thousands and reversed its development. Г-н БЕРЕВА (вице - президент Сьерра - Леоне) говорит, что его страна все еще восстанавливается после жестокой десятилетней гражданской войны, во время которой погибли тысячи человек, а развитие страны застопорилось.
The Vice-President of Spain represented the European Union, and the Organization of American States (OAS) was represented by its Secretary General. Вице - президент Испании представлял Европейский союз, а Организацию американских государств (ОАГ) - ее Генеральный секретарь.
Statements were also made by the Vice-President of Gabon and the representatives of Sweden, Thailand, Ukraine, the Philippines, China, El Salvador, Angola, Germany, Italy, Cuba, Argentina, Egypt, Indonesia and Viet Nam. С заявлениями также выступили Вице - президент Габона и представители Швеции, Таиланда, Украины, Филиппин, Китая, Сальвадора, Анголы, Германии, Италии, Кубы, Аргентины, Египта, Индонезии и Вьетнама.
At the 5th plenary meeting, on 20 April, the Vice-President of Gabon, Mr. Didjob Divung Di Ndinge, also delivered a high-level statement to the Congress. На пятом пленарном заседании 20 апреля перед Конгрессом с заявлением высокого уровня выступил также вице - президент Габона г-н Диджоб Дивунги - Ди - Ндинге.
Vice-president of Mart Applesauce, it's true... Вице президентом Мартой Апельсоус, это правда...
Больше примеров...