Английский - русский
Перевод слова Vice-president

Перевод vice-president с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вице-президент (примеров 671)
Mr. Dave Grace, Senior Vice-President, World Council of Credit Unions Г-н Дейв Грейс, Старший вице-президент Всемирного совета кредитных союзов
The Vice-President also informed the Commission that his Government was determined to promote good governance practices and to consolidate the nascent democracy in the country. Вице-президент также проинформировал Комиссию о том, что его правительство преисполнено решимости содействовать применению практики благого управления и укреплять нарождающуюся в стране демократию.
Vice-President Kagame reaffirmed Rwanda's commitment to the Lusaka Peace Agreement, saying aspects of it addressed both Rwanda's security concerns and the wider internal problems of the Democratic Republic of the Congo. Вице-президент Кагаме вновь подтвердил приверженность Руанды осуществлению Лусакского мирного соглашения, заявив, что его аспекты касаются не только вопросов безопасности Руанды, но и более широких внутренних проблем Демократической Республики Конго.
So you're the new vice-president? Так ты новый вице-президент?
Ms. Lisskulla Lindström, Vice-President, Human Resources People Development, Volvo Car Corporation, Sweden, introduced her paper "Private sector initiatives and multi-stakeholder dialogue as a means to enhance equality and diversity in the workplace". Г-жа Лисскулла Линдстрём, вице-президент Службы развития людских ресурсов "Вольво кар корпорэйшн", Швеция, представила документ, озаглавленный "Инициативы частного сектора и многосторонний диалог как средство обеспечения равенства и многообразия на рабочих местах".
Больше примеров...
Заместитель председателя (примеров 611)
Vice-President Ms. Elisabeth Jacobsen (Norway) Заместитель Председателя г-жа Элизабет Якобсен (Норвегия)
Mr. Rajiv Gauba (India), Vice-President г-н Раджив Гауба (Индия), заместитель Председателя
Vice-President of the Tribunal 1999-2002; President of the Tribunal 2002-2005 Заместитель Председателя Трибунала в 1999 - 2002 годах; Председатель Трибунала в 2002 - 2005 годах
The Vice-President announced that the Council would revert to the election of the two members from the African States and the Latin American and Caribbean States once these groups had presented their endorsed candidates. Заместитель Председателя объявил, что Совет вернется к выборам двух членов от государств Африки и государств Латинской Америки и Карибского бассейна после того, как эти группы представят утвержденные ими кандидатуры.
Ferdinand Mafolo, Vice-President of the Bureau Фердинанд Мафоло, заместитель председателя президиума
Больше примеров...
Вице-председатель (примеров 50)
Vice-President of the German Society for Military Law and Humanitarian Law Вице-председатель Германского общества военного и гуманитарного права
Moreover, citing the weakness of the judiciary, the Vice-President of the Haitian Chamber of Commerce and Industry expressed her reservations regarding the restoration of the death penalty. Кстати, именно слабостью системы правосудия обосновал свои сомнения в отношении восстановления смертной казни вице-председатель Торгово-промышленной палаты Гаити.
Against: Vice-President Al-Khasawneh; Judges Ranjeva, Abraham, Bennouna; Вице-председатель аль-Хасауна; судьи Рандзева, Абраам, Беннуна;
Mr. Bunyoni and Mr. Nshimirima were replaced by Anatole Manirakiza, a former Vice-President of the Senate, and General Godefroid Niyombare, a former Chief of Army Staff, respectively. Преемником г-на Буньони стал бывший Вице-председатель Сената Анатоль Маниракиза, а преемником г-на Ншимиримы - бывший начальник штаба армии генерал Годфруа Нийомбаре.
Members: President, M. Bedjaoui; Vice-President, S. M. Schwebel; Judges, M. Shahabuddeen, A. Aguilar Mawdsley and Члены: Председатель - М. Беджауи; вице-председатель - С.М. Швебель; судьи - г-н Шахабуддин, А. Агиллар Модсли и В.С. Верещетин
Больше примеров...
Вице-председателем (примеров 37)
In the National Assembly, the vice-president is a Hmong and other ethnic groups are represented among the chairpersons and vice-chairpersons of the parliamentary commissions. Вице-председателем Национального собрания является представительница этнической группы хмонг, а среди председателей и заместителей председателей парламентских комиссий есть также представители других этнических групп.
Mr. Gauck and his delegation then held discussions with the Vice-President, other members of the Court and the Registrar in the Chamber in which the Court meets prior to hearings. Затем г-н Гаук и его делегация провели обсуждения с Вице-Председателем, другими членами Суда и Секретарем в Камере, в которой Суд собирается до слушаний.
He has also been the President of the Croatian Bishops' Conference between 1997 and 2007, and the Vice-President of the Council of European Bishops' Conferences between 2001 and 2006. Он также был председателем конференции хорватских епископов между 1997 и 2007 годами и вице-председателем Совета конференций европейских епископов между 2001 и 2006 годами.
The Chief of State, who is the President of the Council, and the Minister of Justice, who is Vice-President, do not participate in sessions relating to such measures. Глава государства, который является председателем этого Совета, и министр юстиции, который является вице-председателем, не участвуют в работе заседаний, на которых рассматриваются такие вопросы.
Moore is a founding member and former chairman of the Farming and Wildlife Advisory Group (FWAG), and is also a vice-president of the British Association of Nature Conservationists. Мур также является одним из основателей и бывшим председателем Консультативной группы по вопросам сельского хозяйства и дикой природы (FWAG), и был вице-председателем Британской ассоциации организаций по охране природы.
Больше примеров...
Вице-председателя (примеров 32)
The second governing Board, also in 2002, included a women deputy as Third Vice-President. Во второй Руководящий совет в том же 2002 году входила одна женщина-депутат в качестве третьего вице-председателя.
I'll ask the Vice-President to organise the handover Я попрошу вице-председателя организовать передачу дела.
Youth Entrepreneurship Programme: Private Sector and NGO Initiatives, chaired by Mr. Jan Elofsson, Vice-President of the Swedish COMMUNICARE; and "Программа молодежного предпринимательства: инициативы частного сектора и НПО", под руководством г-на Яна Элофссона, вице-председателя шведского отделения "КОММЮНИКАРЕ"; и
Similarly, the special daily allowance of the Vice-President when acting as President had been set at a ceiling amount equivalent to 62.5 per cent of the President's allowance for 100 days as Acting President. Аналогичным образом устанавливается максимальный размер специальной поденной надбавки для Вице-председателя, когда он исполняет обязанности Председателя, в размере, эквивалентном 62,5 процента от надбавки для Председателя за 100 дней работы в качестве исполняющего обязанности Председателя.
The Registry of the Court is therefore recommending that the President's allowance be increased, with a similar percentage increase in the allowance of the Vice-President when acting as President. Поэтому Секретариат Суда рекомендует увеличить размер надбавки для Председателя и произвести аналогичное процентное увеличение надбавки для вице-председателя, когда он исполняет обязанности Председателя.
Больше примеров...
Заместителя председателя (примеров 390)
The meeting will be a three-day event, chaired by the Vice-President of the Economic and Social Council, Ambassador Vladimir Drobnjak. Совещание будет проходить три дня под председательством заместителя Председателя Экономического и Социального Совета Посла Владимира Дробняка.
The meeting on cross-sectoral issues was opened on behalf of the ex officio Vice-President of the Summit by the Vice-President of the Summit, Srgjan Kerim. Заседание по межсекторальным вопросам от имени заместителя Председателя ex-officio Встречи на высшем уровне открыл заместитель Председателя Встречи на высшем уровне Срджан Керим.
An increasing number of women also held high-ranking positions in the Government, including the Vice-President of the National Assembly, two ministers and seven vice-ministers. Все больше женщин занимают также высокие должности в правительстве, включая заместителя Председателя Национального собрания, двух министров и семь заместителей министров.
In view of the importance of developing the indigenous people's capacities for the transfer of powers, and the need for a statistical database in that regard, he asked the Vice-President to give more details of what the Territory's government was doing to expand vocational training. Учитывая важность укрепления потенциала коренных народов в преддверии передачи власти и необходимость создания соответствующей статистической базы данных, он просит заместителя председателя правительства представить более подробную информацию о том, какие усилия прилагает правительство территории для расширения программ профессионально-технической подготовки.
Ms. Mayende-Sibiya (South Africa), Acting Vice-President, said that South Africa had adopted specific measures to improve accessibility and achieve truly inclusive education and enhanced quality of life for persons with disabilities. Г-жа Майенде-Сибия (Южная Африка), исполняющая обязанности заместителя Председателя, говорит, что Южная Африка приняла конкретные меры по улучшению доступности, обеспечению подлинно инклюзивного образования и повышения качества жизни для инвалидов.
Больше примеров...
Заместителем председателя (примеров 199)
At its 2nd meeting, on 7 February, the Council elected, by acclamation, Luis-Alfonso de Alba (Mexico) as Vice-President of the Council for 2012. На 2м заседании 7 февраля Совет избрал путем аккламации заместителем Председателя Совета в 2012 году Луиса Альфонсо де Альба (Мексика).
Significantly, the Vice-President of the National Assembly was a woman from the Hmong ethnic group. Важно отметить, что заместителем Председателя Национального собрания является женщина, происходящая из этнической группы Хмонг.
Romania has participated effectively in the work of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, acting as Vice-President from its establishment in 1959 to 1997. Румыния вносит эффективный вклад в работу Комитета по использованию космического пространства в мирных целях, заместителем Председателя которого со времени его учреждения в 1959 году по 1997 год являлся представитель Румынии.
As a result of those elections, Hungary, the Vice-President of the Governing Council elected at its twenty-sixth session and nominated by the Eastern European States as their representative, ceased to be a member of the Governing Council as from 1 January 2012. В результате этих выборов Венгрия, избранная заместителем Председателя Совета управляющих на его двадцать шестой сессии и выдвинутая Группой восточноевропейских государств в качестве ее представителя, перестала быть членом Совета управляющих с 1 января 2012 года.
6 p.m. Meeting with Mr. Didier Bariani, Deputy Mayor of Paris for problem neighbourhoods and Vice-President of the National Assembly 18 час. 00 мин. Беседа с заместителем мэра Парижа по вопросам неблагоприятных районов и заместителем Председателя Национального собрания г-ном Дидье Бариани
Больше примеров...
Заместителю председателя (примеров 38)
As the allowances of the President and the Vice-President are fixed in United States dollars, exchange rate fluctuations also had a minor effect. Поскольку пособия Председателю и заместителю Председателя устанавливаются в долларах США, на них немного сказались также колебания обменного курса.
That Vice-President could be invited to report to the plenary on Friday, 6 November for final decision on this item. Этому заместителю Председателя может быть предложено представить доклад на пленарном заседании в пятницу, 6 ноября, для принятия окончательного решения по данному вопросу.
He also paid tribute to Vice-President Alan March for his unflagging commitment and tireless efforts in ensuring that the consultative process came to a fruitful end. Он воздал должное также заместителю Председателя Алену Марчу за его непоколебимую приверженность обеспечению благоприятного завершения консультативного процесса и за его неустанные усилия в этом направлении.
The increase is due to the increase in the daily subsistence allowance rate applicable to Hamburg and in the Vice-President's special allowance for each day on which he acts as President. Это увеличение вызвано повышением ставки суточных, действующей для Гамбурга, и размера специальной надбавки заместителю Председателя за каждый день, когда он исполняет председательские обязанности.
In doing so, the Board mandated the Vice-President of the Board, Ambassador Benjelloun-Touimi (Morocco). to conduct the review. При этом Совет поручил проведение обзора заместителю Председателя Совета послу Бенджеллуну-Туими (Марокко).
Больше примеров...
Заместителей председателя (примеров 30)
On this occasion, I would like to express my appreciation to the United Nations membership at large for electing Greece to one of the positions of Vice-President of the General Assembly. Пользуясь этой возможностью я хотел бы выразить мою признательность членам Организации Объединенных Наций в целом за избрание Греции одним из заместителей Председателя Генеральной Ассамблеи.
I should like to renew our congratulations to the outgoing President, Father Miguel d'Escoto Brockmann, on his active and very full presidency, and to state that the Niger was honoured to serve alongside him in its capacity as Vice-President at the sixty-third session. Мне хотелось бы еще раз воздать должное предыдущему Председателю отцу Мигелю д'Эското Брокману за его активное и весьма насыщенное председательство и заявить, что для Нигера было честью бок о бок с ним выполнять на шестьдесят третьей сессии обязанности одного из заместителей Председателя.
The Bureau of the Meeting of the Parties shall consist of the President and one or more Vice-President(s) of the Meeting of the Parties, and, as observers, the Chairperson of the Working Group on Environmental Impact Assessment. Президиум Совещания Сторон состоит из Председателя и одного или нескольких заместителей Председателя Совещания Сторон и выступающего в качестве наблюдателя Председателя Рабочей группы по оценке воздействия на окружающую среду.
At the first meeting, Mr. Adama Samassekou was elected President of the Preparatory Committee, along with 14 Vice-Presidents and one Vice-President each from Switzerland and Tunisia, ex-officio, who comprise the Bureau of the Preparatory Committee. На первом совещании г-н Адама Самассеку был избран Председателем Подготовительного комитета, а также были избраны 14 заместителей Председателя и по одному заместителю Председателя ex-officio от Швейцарии и Туниса, составляющие Бюро Подготовительного комитета.
At the first session of each ordinary meeting, the President of the previous ordinary meeting, or in the absence of the President, a Vice-President, shall preside until the meeting has elected a President for the meeting. Первое заседание каждого очередного совещания ведет Председатель предыдущего очередного совещания или, в его отсутствие, один из заместителей Председателя до тех пор, пока на заседании не будет избран Председатель данного совещания.
Больше примеров...
Вице (примеров 6)
Mr. BEREWA (Vice-President of Sierra Leone) said that his country was recovering from a decade of brutal civil war that had claimed the lives of thousands and reversed its development. Г-н БЕРЕВА (вице - президент Сьерра - Леоне) говорит, что его страна все еще восстанавливается после жестокой десятилетней гражданской войны, во время которой погибли тысячи человек, а развитие страны застопорилось.
The Vice-President of Spain represented the European Union, and the Organization of American States (OAS) was represented by its Secretary General. Вице - президент Испании представлял Европейский союз, а Организацию американских государств (ОАГ) - ее Генеральный секретарь.
At the 5th plenary meeting, on 20 April, the Vice-President of Gabon, Mr. Didjob Divung Di Ndinge, also delivered a high-level statement to the Congress. На пятом пленарном заседании 20 апреля перед Конгрессом с заявлением высокого уровня выступил также вице - президент Габона г-н Диджоб Дивунги - Ди - Ндинге.
Vice-president of Mart Applesauce, it's true... Вице президентом Мартой Апельсоус, это правда...
The President and the Vice-President of the Republic ensure the exercise of the executive power by the Council of Ministers or of the individual ministers. Президент и вице президент Республики обеспечивают осуществление исполнительной власти Советом министров или отдельными министрами.
Больше примеров...