Английский - русский
Перевод слова Vice-president

Перевод vice-president с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вице-президент (примеров 671)
He was president of Section B of the British Association (1902); vice-president of the Chemical Society (1900-02); vice-president of the Institute of Chemistry (1905), and president of the Society of Chemical Industry (1905). Он был президентом секции В Британской ассоциации (1902); вице-президент Химического общества (1900-02); вице-президентом Королевского Института химии(1905) и президентом Общества химической промышленности (1905).
The delegation of Venezuela was headed by Nicolas Maduro Moros, Political Vice-President and Minister of People's Power for Foreign Affairs. Делегацию Венесуэлы возглавлял Николас Мадуро Морос, вице-президент по политическим вопросам и Министр иностранных дел.
Rudolf De Korte, Vice-President, European Investment Bank (EIB) Рудольф Де Корте, вице-президент, Европейский инвестиционный банк (ЕИБ)
The keynote address was delivered by Mr. Akinwumi Adesina, Vice-President, Policy and Partnerships, Alliance for a Green Revolution in Africa, Nairobi, Kenya. Основной доклад сделал г-н Акинвуми Адесина, вице-президент по вопросам политики и партнерства Альянса в поддержку «зеленой революции» в Африке, Найроби.
The Vice-President of Afghanistan and the National Emergency Response Commission, supported by provincial disaster management committees in the affected areas, coordinated the response with logistical support from the International Security Assistance Force in extremely difficult situations to transport relief supplies to isolated regions. Вице-президент Афганистана и Национальная комиссия по чрезвычайным операциям, которым оказывали поддержку провинциальные комитеты по ликвидации последствий бедствий в пострадавших районах, координировали принятие ответных мер при материально-технической поддержке со стороны Международных сил содействия безопасности в плане транспортировки в экстремальных ситуациях поставок чрезвычайной помощи в изолированные районы.
Больше примеров...
Заместитель председателя (примеров 611)
1991-1994 Vice-president Amsterdam Court (appointed November 1988). Заместитель председателя Амстердамского суда (назначен в ноябре 1988 года).
Ms. Kate Dewes, Vice-President of the International Peace Bureau, was appointed by the Secretary-General as the New Zealand expert on the Group. Г-жа Кейт Дьюис, заместитель Председателя Международного бюро мира, была назначена в Группу в качестве эксперта от Новой Зеландии.
However, it appears that under article 145 (3) of that amendment the President or Vice-President of the Supreme Court can be removed from office before the expiry of the five-year term by the President of the Slovak Republic without a recommendation of the Judicial Council. Вместе с тем из пункта З статьи 145 измененного закона следует, что Председатель или заместитель Председателя Верховного суда могут быть отстранены от должности до истечения их пятилетнего срока президентом Словацкой Республики без рекомендации судебного совета.
Vice-President of the capeverdean Judges Association Заместитель председателя Ассоциации судей Кабо-Верде;
The President, or the Vice-President acting as President, shall not participate in the meetings of the Conference as the representative of the State by whom he/she was accredited. Председатель или заместитель Председателя, действующий в качестве Председателя, не участвует в заседаниях Конференции как представитель уполномочившего его государства.
Больше примеров...
Вице-председатель (примеров 50)
In a further Order the Vice-President of the Court set new time-limits for the subsequent written procedure on the merits. В дополнительном постановлении Вице-Председатель Суда установил новые сроки для последующего письменного судопроизводства по существу дела.
Vice-President of the German Society for Military Law and Humanitarian Law Вице-председатель Германского общества военного и гуманитарного права
Over the course of the last year, 12 Orders were issued by the Court, the President or the Vice-President concerning the organization of the proceedings in current cases. В течение прошлого года Суд, Председатель и Вице-Председатель издали 12 постановлений, касавшихся организации судопроизводства по текущим делам.
Also as a result of that resignation, the Vice-President of the Court, Judge Raymond Ranjeva, had become the new President of the Chamber, which consequently was composed as follows: Также в результате этой отставки Вице-председатель Суда судья Раймонд Рандзева стал новым Председателем Камеры, которая, таким образом, имеет следующий состав:
Otherwise, the Vice-President will deal with you himself Сделайте это сами, пока вице-председатель не отстранил вас.
Больше примеров...
Вице-председателем (примеров 37)
Gradually, Kirk began to rise through Labour's internal hierarchy, becoming vice-president of the Party in 1963 and president in 1964. Постепенно Кёрк поднялся по партийной лестнице, став вице-председателем в 1963 году и председателем в 1964.
He entered the service of the Roman Curia upon his appointment as Vice-President of the Pontifical Council for the Laity on 11 March 1980. Он поступил на службу Римской курии после своего назначения вице-председателем Папского Совета по делам мирян 11 марта 1980 года.
An indigenous woman deputy held the post of Vice-President of the National Congress for the first time between 1998 and 2000. В 1998 - 2000 годах впервые женщина - представитель коренного населения стала вице-председателем Национального конгресса.
On that occasion, he was received in private by Vice-President Shigeru Oda and by Members of the Court. По этому случаю он был принят при закрытых дверях Вице-Председателем Сигеру Ода и членами Суда.
Moore is a founding member and former chairman of the Farming and Wildlife Advisory Group (FWAG), and is also a vice-president of the British Association of Nature Conservationists. Мур также является одним из основателей и бывшим председателем Консультативной группы по вопросам сельского хозяйства и дикой природы (FWAG), и был вице-председателем Британской ассоциации организаций по охране природы.
Больше примеров...
Вице-председателя (примеров 32)
In his note, the Secretary-General informed the General Assembly of the resignation of Judge, former Vice-President and former President Shi Jiuyong as a member of the International Court of Justice effective 28 May 2010. В своей записке Генеральный секретарь информировал Генеральную Ассамблею об отставке судьи, бывшего вице-председателя и бывшего Председателя Ши Цзююна с должности члена Суда, которая вступает в силу 28 мая 2010 года.
Upon proposal by the Judicial Council, the President of the Slovak Republic appoints the President and the Vice-President of the Supreme Court from the judges of the Supreme Court for a five-year term. По предложению Судебного совета Президент Словацкой Республики назначает Председателя и вице-Председателя Верховного суда из числа судей Верховного суда на пятилетний срок.
The Advisory Committee is not convinced at this stage of the need to increase the level of the special allowance for the President and for the Vice-President when acting as President and, accordingly, it recommends against the proposal. На данном этапе Консультативный комитет не убежден в необходимости увеличения уровня специальной надбавки для Председателя и для Вице-Председателя и заместителей Председателя в период исполнения ими обязанностей Председателя и поэтому рекомендует отклонить это предложение.
Nor is it clear which of the two alternate Vice-Presidents will act in place of the Vice-President. Равным образом не ясно, какой из двух альтернативных Вице-председателей будет осуществлять полномочия Вице-председателя.
Another woman was elected second Vice-President of the Jordanian Chamber of Commerce; she had previously been elected second Vice-President of the Amman Chamber of Commerce. Другая женщина была избрана вторым вице-председателем Иорданской торговой палаты; она ранее избиралась на пост второго вице-председателя Торговой палаты Аммана.
Больше примеров...
Заместителя председателя (примеров 390)
Provisions are also made for the election of a vice-president. Предусматривается также возможность избрания одного заместителя Председателя.
For this purpose they shall create commissions consisting of the vice-president of the county council (as president of the commission), representatives of the financial department, local police stations and Information and Security Service, as well as other necessary specialists; Для этой цели создаются комиссии в составе заместителя председателя областного совета (в качестве председателя Комиссии), представителей финансового управления, местных органов полиции и служб информации и безопасности, а также необходимых специалистов;
Following a statement by Ms. Mary Rowen, Vice-President chairing the meeting, the Officer-in-Charge of the secretariat made a statement. После заявления заместителя Председателя г-жи Мэри Роуэн, которая вела заседание, с заявлением выступил исполняющий обязанности руководителя секретариата.
The President informed the Conference that three posts of Vice-President, the post of Chairman of the Credentials Committee and posts of Vice-Chairman of Main Committee I and Main Committee II and the Drafting Committee were still vacant. Председатель информирует Конференцию, что три должности заместителя Председателя, должность Председателя Комитета по проверке полномочий и должности заместителя Председателя Главного комитета I и Главного комитета II и Редакционного комитета являются по-прежнему вакантными.
A positive development was the appointment of the new Chief Justice, Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah, a former Vice-President of the Malaysian Bar and judge of the Federal Court, which was enthusiastically welcomed by all, including the Malaysian Bar and the media. Позитивным событием стало назначение новым Председателем Верховного суда бывшего заместителя председателя Малайзийской коллегии адвокатов и судьи Федерального суда Тана Шри Мохамада Дзаиддина Абдуллы, что было с удовлетворением воспринято во всех кругах, включая Малайзийскую коллегию адвокатов и средства массовой информации.
Больше примеров...
Заместителем председателя (примеров 199)
He was Vice-President of the Review and Extension Conference of the Nuclear Non-Proliferation Treaty in 1995. В 1995 году был заместителем Председателя Конференции по рассмотрению действия Договора о нераспространении ядерного оружия.
Introductory remarks were made by Ambassador Javier Loayza Barea, Vice-President of the Executive Board for the Latin American and Caribbean Group of States, and Nils Kastberg, UNICEF Regional Director. Вступительные замечания были сделаны послом Хавьером Лоайса Бареа, заместителем председателя Исполнительного совета от группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна, и Нильсом Кацбергом, региональным директором ЮНИСЕФ.
The President confirmed that the text of the decision as read out by the Vice-President of the Bureau had been very clear and the Executive Board had adopted the decision. Председатель подтвердил, что текст решения, зачитанный заместителем Председателя Бюро, был очень четким и Исполнительный совет принял это решение.
Also at the same meeting, it was recommended that the International Meeting elect by acclamation Pravin Kumar Jugnauth, Deputy Prime Minister and Minister of Finance and Economic Development of Mauritius Vice-President ex-officio of the International Meeting. Также на том же заседании Международному совещанию было рекомендовано путем аккламации избрать заместителем Председателя, ex-officio, Международного совещания Правина Кумара Джагнота, заместителя премьер-министра и министра финансов и экономического развития Маврикия.
He met the diplomatic community, the High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy and Vice-President of the European Commission and other European Union representatives, in addition to addressing the Foreign Affairs Committee of the European Parliament. Он встретился с представителями дипломатических кругов, Высоким представителем Европейского союза по внешней политике и политике безопасности и заместителем председателя Европейской комиссии и другими представителями Европейского союза, а также выступил в Комитете по иностранным делам Европейского парламента.
Больше примеров...
Заместителю председателя (примеров 38)
My gratitude also goes to His Excellency Mr. Abdul Mejid Hussein, Vice-President of the General Assembly, who chaired some of the informal meetings and assisted me in guiding the consultations process. Я также выражаю благодарность заместителю Председателя Генеральной Ассамблеи Его Превосходительству гну Абдулу Меджиду Хуссейну, который руководил некоторыми неофициальными заседаниями и помогал мне в руководстве процессом консультаций.
At the first meeting, Mr. Adama Samassekou was elected President of the Preparatory Committee, along with 14 Vice-Presidents and one Vice-President each from Switzerland and Tunisia, ex-officio, who comprise the Bureau of the Preparatory Committee. На первом совещании г-н Адама Самассеку был избран Председателем Подготовительного комитета, а также были избраны 14 заместителей Председателя и по одному заместителю Председателя ex-officio от Швейцарии и Туниса, составляющие Бюро Подготовительного комитета.
The President: In accordance with General Assembly resolution 57/32 of 19 November 2002, I now call on Her Excellency The Honourable M. N. Mensah, Vice-President of the Executive Committee of the Inter-Parliamentary Union and chairperson of the observer delegation of the Inter-Parliamentary Union. Председатель (говорит по-английски): В соответствии с резолюцией 57/32 Генеральной Ассамблеи от 19 ноября 2002 года сейчас я предоставляю слово заместителю председателя Исполнительного комитета Межпарламентского союза и главе делегации наблюдателей от Межпарламентского союза Ее Превосходительству достопочтенной Н.М. Менсах.
Ms. Daniel, as Vice-President of the Conference of the Parties, had been requested to initiate the consultations. Начать консультации было предложено г-же Даниэль, заместителю Председателя Конференции Сторон.
In his opinion, the word "competent" meant "capable" and "authorized": surely the Vice-President of the Supreme Court of Oman was both of those things? По его мнению, слово "компетентной" означает "способной" и "правомочной": не присущи ли как само собой разумеющееся оба эти качества заместителю председателя Верховного суда Омана?
Больше примеров...
Заместителей председателя (примеров 30)
Election to fill the vacant post of one Vice-President З. Выборы для заполнения вакантной должности одного из заместителей Председателя
The President said that the Group of Non-Aligned Countries had proposed the candidacies of Egypt and Uganda for the two remaining vacancies for Vice-President of the Conference. Председатель говорит, что Группа неприсоединившихся стран предложила кандидатуры Египта и Уганды на две оставшиеся вакантные должности заместителей Председателя Конференции.
The President shall also designate a Vice-President to serve as the Chairperson of the Credentials Committee and other committees established by the Conference in accordance with rule 48. Председатель также назначает из числа своих заместителей Председателя Комитета по проверке полномочий и председателей других комитетов, учрежденных Конференцией в соответствии с правилом 48.
Since budget targets are calculated at the department and Vice-President levels, Country offices, per se, do not receive targets from us but rather are allocated a budget based on what their respective department provides to them. Поскольку целевые показатели рассчитываются на уровне департаментов и заместителей Председателя, страновые отделения, как таковые, не получают от нас целевых показателей, но им предоставляются бюджетные средства с учетом показателей, установленных для них соответствующими департаментами.
Budget targets are distributed at the Vice-President and department level and Vice-Presidents may exercise flexibility to redistribute budget targets across the departments under their purview, so long as the Vice-President-level target is maintained. Данные о целевых показателях бюджета распространяются на уровне заместителей Председателя и департаментов, и заместители Председателя могут воспользоваться предоставленной им свободой действий для перераспределения целевых показателей бюджета по всем департаментам, находящимся в их ведении, при условии соблюдения целевого показателя, предусмотренного для уровня заместителя Председателя.
Больше примеров...
Вице (примеров 6)
Mr. BEREWA (Vice-President of Sierra Leone) said that his country was recovering from a decade of brutal civil war that had claimed the lives of thousands and reversed its development. Г-н БЕРЕВА (вице - президент Сьерра - Леоне) говорит, что его страна все еще восстанавливается после жестокой десятилетней гражданской войны, во время которой погибли тысячи человек, а развитие страны застопорилось.
The Vice-President of Spain represented the European Union, and the Organization of American States (OAS) was represented by its Secretary General. Вице - президент Испании представлял Европейский союз, а Организацию американских государств (ОАГ) - ее Генеральный секретарь.
Statements were also made by the Vice-President of Gabon and the representatives of Sweden, Thailand, Ukraine, the Philippines, China, El Salvador, Angola, Germany, Italy, Cuba, Argentina, Egypt, Indonesia and Viet Nam. С заявлениями также выступили Вице - президент Габона и представители Швеции, Таиланда, Украины, Филиппин, Китая, Сальвадора, Анголы, Германии, Италии, Кубы, Аргентины, Египта, Индонезии и Вьетнама.
At the 5th plenary meeting, on 20 April, the Vice-President of Gabon, Mr. Didjob Divung Di Ndinge, also delivered a high-level statement to the Congress. На пятом пленарном заседании 20 апреля перед Конгрессом с заявлением высокого уровня выступил также вице - президент Габона г-н Диджоб Дивунги - Ди - Ндинге.
Vice-president of Mart Applesauce, it's true... Вице президентом Мартой Апельсоус, это правда...
Больше примеров...