Английский - русский
Перевод слова Vice-president

Перевод vice-president с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вице-президент (примеров 671)
Ms. Nemat Shafik, Vice-President, Infrastructure and Private Sector Development, World Bank Г-жа Немат Шафик, вице-президент по вопросам инфраструктуры и развития частного сектора, Всемирный банк
On 27 July, presidential candidate Vice-President Jean-Pierre Bemba was met by a crowd of enthusiastic supporters on his return to Kinshasa following the completion of his campaign in other parts of the country. 27 июля кандидат в президенты вице-президент Жан-Пьер Бемба встретился по возвращении в Киншасу с группой своих горячих сторонников после завершения его кампании в других частях страны.
The Government and SPLM/A in Opposition signed the initial Cessation of Hostilities Agreement on 23 January 2014; subsequently, the President of South Sudan, Salva Kiir, and the former Vice-President, Riek Machar, recommitted to the Agreement on 9 May 2014. Правительство и НОДС/НОАС в оппозиции 23 января 2014 года подписали первоначальное Соглашение о прекращении военных действий; затем 9 мая 2014 года президент Южного Судана Сальваторе Киир и бывший вице-президент Риек Машар вновь заявили о своей приверженности Соглашению.
As to ALROSA, from the beginning of the year it has sold nothing in the market, offering to its participants rough diamonds for prices some 20 percent above current market prices, vice-president of the Russian Diamond Manufacturers Association Ararat Evoyan said. А АЛРОСА с начала года ничего не продает на рынке, предлагая его участникам сырье на 20% выше рыночных цен , - вице-президент Российской ассоциации производителей бриллиантов Арарат Эвоян.
The Vice-President of the Football Federation of Armenia stressed that the question of citizenship in Armenia for Ozbiliz was no problem and to be resolved by the president of the country's approval. Вице-президент Федерации футбола Армении также подчеркнул, что вопрос о получении гражданства Армении у Озбилиза может быть решён на уровне президента страны.
Больше примеров...
Заместитель председателя (примеров 611)
Vice-President: Fatima Hassar (Morocco) Заместитель Председателя: Фатима Хассар (Марокко)
Ms. Lara Bianco, Vice-President, Women and Shelter Network, Latin American and Caribbean Region Заместитель председателя сети по вопросам положения женщин и жилья, регион Латинской Америки и Карибского бассейна, г-жа Лара Бианко
In accordance with article 28 of the Rules, the President and the Vice-President of the Tribunal are ex officio members of the Chamber, with the President of the Tribunal serving as President of the Chamber. В соответствии со статьей 28 Регламента в ее состав входят по должности Председатель и заместитель Председателя Трибунала, причем Председатель Трибунала является ее председателем.
The Vice-President of the Council, H.E. Mr. Anwarul Chowdhury (Bangladesh), reported to the Council on the informal consultations he had held on these issues, and circulated a draft decision to be issued as a formal document of the Council. Заместитель Председателя Совета Его Превосходительство г-н Анварул Чоудхури (Бангладеш) сообщил Совету о результатах неофициальных консультаций, которые он провел по данным вопросам, и распространил проект решения, который должен быть издан в качестве одного официального документа Совета.
2000-May 2003 Co-ordinating/supervising vice-president Court of Justice Amsterdam operating in the criminal division as head of team 1. Заместитель председателя суда Амстердама с функциями координации/ надзора в коллегии по уголовным делам в качестве руководителя группы 1.
Больше примеров...
Вице-председатель (примеров 50)
Vice-President of the Federation of Associations for the Defence and Protection of Human Rights, an NGO (1996-2000). Вице-председатель неправительственной организации "Федерация ассоциаций по защите и охране прав человека" (1996-2000 годы).
Vice-President of the German Society for Military Law and Humanitarian Law Вице-председатель Германского общества военного и гуманитарного права
As a consequence, it is only through the special allowance that the President (or the Vice-President when acting as President) is compensated for the additional duties and responsibilities which he or she has compared with the other members of the Court. Как следствие, только благодаря специальной надбавке Председатель (или Вице-председатель, когда он исполняет обязанности Председателя) получает компенсацию за исполнение дополнительных, по сравнению с другими членами Суда, обязанностей и функций, которые на него или нее возложены.
Vice-President, S. M. Schwebel Вице-Председатель - С.М. Швебель
Otherwise, the Vice-President will deal with you himself Сделайте это сами, пока вице-председатель не отстранил вас.
Больше примеров...
Вице-председателем (примеров 37)
Bloomfield was in New York in command of Military District 3 during the War of 1812; during his absence, Charles Clark, as vice-president of the Legislative Council, acted as governor from June 1 to October 29, 1812, when Bloomfield's term ended. Блумфилд находился в Нью-Йорке, командуя военным округом З во время Англо-американской войны; в его отсутствие Чарльз Кларк, будучи вице-председателем Законодательного совета, исполнял обязанности губернатор с 1 июня по 29 октября 1812 года, когда кончился срок Блумфилда.
The Senate is presided over by a president of the Senate, who is also the Vice-President of the National Assembly. Сенат работает под руководством председателя Сената, который является также вице-председателем Национального собрания.
◦Interdisciplinary Project Group on "Human Rights and Genuine Democracy"- elected Vice-President Междисциплинарную группу по проекту "Права человека и подлинная демократия"- избрана вице-председателем;
In addition, we met with the Vice-President of the Court and representatives of the Secretariat in a joint meeting at United Nations Headquarters in New York for an exchange of views on the scheme. Кроме того, мы встретились с вице-председателем Суда и представителями Секретариата во время проведения в Центральных учреждениях в Нью-Йорке совместного заседания для обмена мнениями по пенсионному плану.
The Chief of State, who is the President of the Council, and the Minister of Justice, who is Vice-President, do not participate in sessions relating to such measures. Глава государства, который является председателем этого Совета, и министр юстиции, который является вице-председателем, не участвуют в работе заседаний, на которых рассматриваются такие вопросы.
Больше примеров...
Вице-председателя (примеров 32)
There is a potential problem where the president or a vice-president faces disqualification. Одной из потенциальных проблем может быть отвод Председателя либо вице-Председателя.
Youth Entrepreneurship Programme: Private Sector and NGO Initiatives, chaired by Mr. Jan Elofsson, Vice-President of the Swedish COMMUNICARE; and "Программа молодежного предпринимательства: инициативы частного сектора и НПО", под руководством г-на Яна Элофссона, вице-председателя шведского отделения "КОММЮНИКАРЕ"; и
Special allowance of the President and of the Vice-President when acting as President Специальная надбавка для Председателя и для Вице-Председателя и заместителя Председателя, когда он исполняет обязанности Председателя
Other high-level offices held by women included that of Vice-President of the National Congress and eight Cabinet Ministers. К числу других высокопоставленных должностей, занимаемых женщинами, относятся пост вице-председателя Национальной ассамблеи и восемь министерских портфелей.
The Deputy Director of the United Nations Children's Fund (UNICEF), Yoka Brandt, and the Associate Vice-President of Save the Children, Greg Ramm, both expressed concern at the use of schools in military operations and the use of explosive weapons. Как заместитель Директора-исполнителя Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) Йока Брандт, так и помощник вице-председателя организации «Спасти детей» Грегори Рамм выразили озабоченность по поводу использования школ в военных операциях и применения оружия взрывного действия.
Больше примеров...
Заместителя председателя (примеров 390)
He hoped that Mr. Fulci, in his capacity as Vice-President of the Council, would help in achieving that goal. Он также выразил надежду на то, что г-н Фульчи в качестве заместителя Председателя Совета будет содействовать этому.
Upon submission by the group of the name of the candidate to replace Mr. Nobs, the Council/Forum will endorse the representative nominated by the group as the Vice-President. После представления Группой кандидатуры вместо г-на Нобса Совет/Форум утвердит назначенного Группой представителя в должности заместителя Председателя.
At its 28th meeting, on 11 July, under the chairmanship of the Vice-President of the Council, Andrei Dapkiunas (Belarus), the Council held a panel discussion with heads of United Nations funds and programmes. На своем 28-м заседании 11 июля Совет под председательством заместителя Председателя Совета Андрея Дапкюнаса (Беларусь) провел групповое обсуждение с руководителями фондов и программ Организации Объединенных Наций.
Delegate as the Guatemala's Lawyer Association Vice-President, March 2004 to March 2005 Представитель заместителя председателя Гватемальской ассоциации юристов, март 2004 года - март 2005 года
Mr. Senanayake, speaking as the Vice-President of the Thirteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol, said that the Montreal Protocol was a symbol of sustainable development, which the international community had embraced successfully. Г-н Сенанаяке, выступая в качестве заместителя Председателя тринадцатого Совещания Сторон Монреальского протокола, заявил, что Монреальский протокол является символом устойчивого развития, которое успешно воплощает международное сообщество.
Больше примеров...
Заместителем председателя (примеров 199)
The Executive Board elected Kadra Ahmed Hassan (Djibouti) to the position of Vice-President, representing African States. Исполнительный совет избрал Кадру Ахмед Хасан (Джибути), представляющую африканские государства, заместителем Председателя.
A member and Vice-President of the Council, the Netherlands remained strongly committed to making the new body as effective and credible as possible and would work with other partners towards that goal. Будучи членом и заместителем Председателя Совета, Нидерланды остаются последовательными сторонниками того, чтобы новый орган стал как можно более эффективным и заслуживающим доверия, и они будут сотрудничать с другими партнерами в достижении этих целей.
2006: Representatives went to Geneva in May 2006 and had a meeting with the Vice-President of the Committee on the Rights of the Child, Norberto Liwsky. 2006 год: представители организации побывали в Женеве в мае 2006 года и встретились с заместителем председателя Комитета по правам ребенка Норбертом Ливски.
On the sidelines of the conference, the GTMO (5+5) president, along with several ministers of the group, met the Vice-President of the European Commission, Jacques Barrot. Параллельно с Конференцией Председатель ГМТЗС 5+5 в сопровождении ряда министров, входящих в состав группы, встретился с заместителем Председателя Европейской комиссии Жаком Барро.
The representative of the Czech Republic having proposed the nomination of Mr. Kafka as second Vice-President of the Conference, the Conference decided to elect him by secret ballot in accordance with rule 38 of the rules of procedure. Поскольку представитель Чешской Республики предложил назначить вторым заместителем Председателя Конференции г-на Г. Кафку, Конференция путем тайного голосования в соответствии с правилом 38 правил процедуры приняла решение избрать г-на Г. Кафку на этот пост.
Больше примеров...
Заместителю председателя (примеров 38)
We are also grateful to the Vice-President and the Rapporteur who have contributed so much to the work of the Institute. Мы также признательны заместителю Председателя и Докладчику, которые внесли столь значительный вклад в работу Института.
The President: In accordance with General Assembly resolution 57/32 of 19 November 2002, I now call on Her Excellency The Honourable M. N. Mensah, Vice-President of the Executive Committee of the Inter-Parliamentary Union and chairperson of the observer delegation of the Inter-Parliamentary Union. Председатель (говорит по-английски): В соответствии с резолюцией 57/32 Генеральной Ассамблеи от 19 ноября 2002 года сейчас я предоставляю слово заместителю председателя Исполнительного комитета Межпарламентского союза и главе делегации наблюдателей от Межпарламентского союза Ее Превосходительству достопочтенной Н.М. Менсах.
She thanked the Vice-President of the Bureau, Mr. Magnus Lennartsson, who had served as facilitator of the informal consultations on the decision. Она выразила благодарность заместителю Председателя Бюро гну Магнусу Леннартссону, координировавшему усилия по выработке решения в ходе неофициальных консультаций.
In his opinion, the word "competent" meant "capable" and "authorized": surely the Vice-President of the Supreme Court of Oman was both of those things? По его мнению, слово "компетентной" означает "способной" и "правомочной": не присущи ли как само собой разумеющееся оба эти качества заместителю председателя Верховного суда Омана?
The President: I thank the Vice-President of the Republic of Costa Rica for her statement. Теперь я предоставляю слово Ее Превосходительству г-же Валентине Матвиенко, заместителю председателя правительства Российской Федерации.
Больше примеров...
Заместителей председателя (примеров 30)
A similar requirement applies to the two Vice-President posts, service for which has also been provided thus far through temporary contracts. То же требование относится и к двум должностям заместителей Председателя, которые до настоящего времени замещались по временным контрактам.
The President said that the Group of Non-Aligned Countries had proposed the candidacies of Egypt and Uganda for the two remaining vacancies for Vice-President of the Conference. Председатель говорит, что Группа неприсоединившихся стран предложила кандидатуры Египта и Уганды на две оставшиеся вакантные должности заместителей Председателя Конференции.
1st plenary meeting was chaired by Mr. Abdul Mannan Khan (Bangladesh), one of the three vice-presidents of the Governing Council, and, in his absence, Mr. Sergey Trepelkov (Russian Federation), a fellow vice-president. Работа Комитета полного состава, учрежденного Советом управляющих на его 1м пленарном заседании, проходила под председательством г-на Абдула Маннана Хана (Бангладеш), одного из трех заместителей Председателя Совета управляющих, а в его отсутствие г-на Сергея Трепелкова (Российская Федерация) - одного из заместителей Председателя.
I have already asked one Vice-President of the General Committee to help me lead the process and chair the informal consultations in my absence. Я уже обратился к одному из заместителей Председателя Генерального комитета помочь мне в проведении этого процесса и в мое отсутствие возглавлять неофициальные консультации.
The Advisory Committee is not convinced at this stage of the need to increase the level of the special allowance for the President and for the Vice-President when acting as President and, accordingly, it recommends against the proposal. На данном этапе Консультативный комитет не убежден в необходимости увеличения уровня специальной надбавки для Председателя и для Вице-Председателя и заместителей Председателя в период исполнения ими обязанностей Председателя и поэтому рекомендует отклонить это предложение.
Больше примеров...
Вице (примеров 6)
Mr. BEREWA (Vice-President of Sierra Leone) said that his country was recovering from a decade of brutal civil war that had claimed the lives of thousands and reversed its development. Г-н БЕРЕВА (вице - президент Сьерра - Леоне) говорит, что его страна все еще восстанавливается после жестокой десятилетней гражданской войны, во время которой погибли тысячи человек, а развитие страны застопорилось.
The Vice-President of Spain represented the European Union, and the Organization of American States (OAS) was represented by its Secretary General. Вице - президент Испании представлял Европейский союз, а Организацию американских государств (ОАГ) - ее Генеральный секретарь.
At the 5th plenary meeting, on 20 April, the Vice-President of Gabon, Mr. Didjob Divung Di Ndinge, also delivered a high-level statement to the Congress. На пятом пленарном заседании 20 апреля перед Конгрессом с заявлением высокого уровня выступил также вице - президент Габона г-н Диджоб Дивунги - Ди - Ндинге.
Vice-president of Mart Applesauce, it's true... Вице президентом Мартой Апельсоус, это правда...
The President and the Vice-President of the Republic ensure the exercise of the executive power by the Council of Ministers or of the individual ministers. Президент и вице президент Республики обеспечивают осуществление исполнительной власти Советом министров или отдельными министрами.
Больше примеров...