The Vice-President assists the President in the performance of her/his duties and responsibilities and may also be appointed as the head of one of the executive departments. |
Вице-президент помогает Президенту в выполнении его или её функций и обязанностей, и ему также может быть поручено руководство одним из министерств исполнительной власти. |
Vice-President of the International Montessori School, Damascus (Syria) |
Вице-президент Международной школы Монтессори, Дамаск (Сирия) |
Statements were also made by the representatives of the following international financial institutions: Len Good, Chairman and Chief Executive Officer, GEF; and Kathy Sierra, Vice-President for Infrastructure, World Bank. |
С заявлениями также выступили представители следующих международных финансовых учреждений: председатель и главный исполнительный сотрудник ГЭФ Лен Гуд; и вице-президент по вопросам инфраструктуры Всемирного банка Кэти Сьерра. |
President Kabila and Vice-President Ruberwa also acknowledged that the bilateral relationships between the Democratic Republic of the Congo and its eastern neighbours had improved in recent months. |
Президент Кабила и вице-президент Руберва также отметили, что в последние месяцы улучшились двусторонние отношения между Демократической Республикой Конго и ее восточными соседями. |
Vice-President Bemba, who presides over the Transitional Government's Economic and Financial Commission, explained that the Transitional Government had been successful in improving macroeconomic indicators. |
В связи с этим Председатель Экономической и финансовой комиссии переходного правительства вице-президент Бемба пояснил, что переходному правительству удалось добиться успеха в улучшении макроэкономических показателей. |
Guests of honour included Ana Vilma Albanez de Escobar, Vice-President of El Salvador, and the President Emeritus of the United Republic of Tanzania, Benjamin Mkapa. |
Почетными гостями были Вице-президент Сальвадора Ана Вильма Альбанес де Эскобар и Почетный президент Объединенной Республики Танзании Бенджамин Мкапа. |
The Vice-President and Minister for Foreign Affairs of Panama, Samuel Lewis-Navarro, presided over the open thematic debate convened on 12 February on the topic of children and armed conflict. |
Вице-президент и министр иностранных дел Панамы Самуэль Левис Наварро председательствовал на состоявшемся 12 февраля открытом обсуждении темы о детях и вооруженных конфликтах. |
Dr Adil Abdul Mahdi, Vice-President of the Republic; |
д-р Адиль Абдель Махди, вице-президент Республики; |
Dr Tariq al-Hashimi, Vice-President of the Republic; |
д-р Тарик аль-Хашими, вице-президент Республики; |
Fabienne Hara, Vice-President, International Crisis Group, New York, United States of America |
Фабьен Хара, вице-президент, Международная группа по предотвращению кризисов, Нью-Йорк, Соединенные Штаты Америки |
Mr. Harold Brooks, Senior Vice-President of International Operations, American Red Cross |
старший вице-президент по международным операциям, Американский Красный Крест, г-н Харолд Брукс |
Mr. Reid Detchon, Vice-President for Energy and Climate, United Nations Foundation |
г-н Рейд Детчон, вице-президент по вопросам энергетики и климата, Фонд Организации Объединенных Наций; |
The Vice-President attended the United Nations Private Sector Forum: Sustainable Energy for All (New York, General Assembly Lobby, 20 September 2011). |
Вице-президент присутствовал на Форуме Организации Объединенных Наций по вопросам частного сектора: Устойчивая энергетика для всех (Нью-Йорк, вестибюль Генеральной Ассамблеи, 20 сентября 2011 года). |
Mr. Doug Morrow, Vice-President, Research, Corporate Knights, Canada |
Г-н Дуг Морроу, вице-президент по исследованиям "Корпорейт найтс", Канада |
The Vice-President continues to co-chair the Government of South Sudan-UNMISS Joint Mechanism on mandate implementation, and the Government-donor round table forum. |
Вице-президент продолжает выполнять функции сопредседателя Совместного механизма правительства Южного Судана - МООНЮС по осуществлению мандата и форума «за круглым столом» с участием правительства и доноров. |
1 April 2005 - 31 December 2006 Vice-president of RU |
1 апреля 2005 года - 31 декабря 2006 года - Вице-президент УР. |
Ms. Fabienne Hara, Vice-President of Multilateral Affairs at the International Crisis Group |
Г-жа Фабьен Ара, Вице-президент по многосторонним отношениям Международной группы по предотвращению кризисов |
Ian Golden, Vice-President for External and United Nations Affairs of the |
Ян Голден, вице-президент Всемирного банка по внешним вопросам и вопросам Организации Объединенных Наций |
In 2009 she became Vice-President of Istanbul Special Provincial Council and a President of the EU and International Relations Committee. |
В 2009 году - Вице-президент Специального Местного совета города Стамбул, Президент комитета по связям с ЕС и международным связям. |
Didjob Divungi Di Ndinge (born 5 May 1946) is a Gabonese politician who was Vice-President of Gabon from 1997 to 2009. |
Диджоб Дивунги Ди Ндинге (фр. Didjob Divungi Di Ndinge: род. 5 мая 1946) - политический деятель Габона, вице-президент Габона с 1997 по 2009 год. |
Mr. W. Keyser, Vice-President, FTCI |
г-н У. Кейзер, вице-президент, ФТКА |
Mr. Jean-Jacques Delori Vice-President, JP Morgan Securities Ltd., London, United Kingdom |
Г-н Жан-Жак Делори Вице-президент, "Дж.П. Морган секьюритиз, лтд.", Лондон, Соединенное Королевство |
Mr. John O'Connell Vice-President and Research Manager International Commodities, REFCO, New York, United States of America |
Г-н Джон О'Коннел Вице-президент и управляющий по исследованиям в области международной торговли сырьевыми товарами, РЕФКО, Нью-Йорк, Соединенные Штаты Америки |
Vice-President, Institute of Procedure Law, China Law Society (1991-...) |
Вице-президент, Институт процессуального права, Общество юристов Китая (с 1991 года) |
Both the President and the Vice-President reaffirmed their Government's support for UNAMIR and said minor incidents should be cleared up at fortnightly joint staff meetings. |
И президент, и вице-президент вновь заверили в поддержке правительством МООНПР и заявили, что мелкие инциденты следует улаживать на проходящих раз в две недели совместных совещаниях сотрудников. |