Английский - русский
Перевод слова Vice-president
Вариант перевода Вице-президент

Примеры в контексте "Vice-president - Вице-президент"

Примеры: Vice-president - Вице-президент
At the end of the first half of 2005, the Vice-President submitted a proposed timetable to the Office in Colombia for implementing the High Commissioner's recommendations. В конце первой половины 2005 года вице-президент сообщил отделению в Колумбии о предложении выработать график выполнения рекомендаций Верховного комиссара.
The Co-Chair, Mr. Ian Goldin, Vice-President for External and United Nations Affairs of the World Bank, made a statement summarizing the discussion. Итоги дискуссии подвел сопредседатель г-н Ян Голдин, вице-президент по внешним сношениям и делам Организации Объединенных Наций Всемирного банка.
Underneath the President sits the Vice-President, the Speaker of Parliament and the Chief Justice, in descending order. За ним в нисходящем порядке старшинства следуют вице-президент, спикер парламента и председатель Верховного суда.
The Tokyo donor conference was co-chaired by the Special Representative of the Secretary-General and the Vice-President of the World Bank for Asia and the Pacific. Сопредседателями Токийской конференции доноров выступили Специальный представитель Генерального секретаря и вице-президент Всемирного банка по азиатско-тихоокеанскому региону. долл. США.
The Vice-President assists the President in the performance of his duties and responsibilities and may also be appointed as the head of one of the executive departments. Вице-президент оказывает содействие президенту в исполнении его обязанностей и функций и может быть назначен руководителем одного из министерств.
Ms. Sheila Embleton, Vice-President Academic, York University, Canada Г-жа Шейла Эмблетон, вице-президент, Йоркский университет, Канада
It is encouraging that the Vice-President and Minister of Defence Fahim Khan, as well as other factional leaders, have repeatedly expressed their commitment to these principles. Обнадеживает тот факт, что вице-президент и министр обороны Фахим Хан, а также другие руководители группировок, неоднократно выражали свою приверженность этим принципам.
Her Excellency Mrs. Armida Villela de López Contreras, Vice-President of the Republic of Honduras Ее Превосходительство г-жа Армида Вильела де Лопес Контрерас, вице-президент Республики Гондурас
The meetings of the Council of Ministers are presided over by the President of the Republic or, in his absence, by the Executive Vice-President. На заседаниях Совета министров председательствует президент Республики, а в его отсутствие - вице-президент.
The Association's President chaired one of the conference panel sessions, and its Vice-President and Director of Industry Affairs also participated. Президент Ассоциации председательствовал на одном из дискуссионных форумов Конференции, на которой ее представляли также вице-президент и директор по делам отрасли.
Vice-President of the Korean Association of Persons with Autism Вице-президент Корейской ассоциации лиц, страдающих аутизмом
102.6. Vice-President of the State for development and management of human resources. 102.6 вице-президент государства, отвечающий за развитие и управление людскими ресурсами;
Opening remarks were then made by Mr. Achim Steiner, Executive Director of UNEP, and Mr. Kalonzo Musyoka, Vice-President of Kenya. З. Со вступительными заявлениями выступили Директор-исполнитель ЮНЕП г-н Ахим Штайнер и вице-президент Кении г-н Калонзо Мусиока.
At that same event, the Vice-President contributed rice as a token of Indonesia's concern for the plight of the refugees. В рамках этой помощи вице-президент распорядилась о поставках риса, что свидетельствует об озабоченности Индонезии по поводу тяжкой участи беженцев.
The Vice-President of Kenya, Mr. Moody Awori, conveyed the warm greetings of President Mwai Kibaki and welcomed all participants on behalf of the people of Kenya. Вице-президент Республики Кения г-н Муди Авори передал наилучшие пожелания Президента Мваи Кибаки и приветствовал всех участников от имени народа Кении.
Vice-President Ali Osman Taha reassured the Security Council mission that the Government was fully committed to the implementation of the Comprehensive Peace Agreement and to peace and stability in Darfur. Вице-президент Али Осман Таха заверил миссию Совета Безопасности в том, что правительство полностью привержено осуществлению Всеобъемлющего мирного соглашения и обеспечению мира и стабильности в Дарфуре.
In response to a question posed by the Security Council mission, Vice-President Taha clarified that those pending issues were not preconditions for the holding of the referendums. В ответ на вопрос, заданный миссией Совета Безопасности, вице-президент Таха пояснил, что решение этих сохраняющихся вопросов не является предварительным условием проведения референдумов.
Mr. Dave Grace, Senior Vice-President, World Council of Credit Unions Г-н Дейв Грейс, Старший вице-президент Всемирного совета кредитных союзов
Mr. William Phelps, Executive Vice-President, CARANA Corporation, United States Г-н Уильям Фелпс, Исполнительный вице-президент Корпорации КАРАНА, Соединенные Штаты
The Government would also be implementing the recommendations resulting from the universal periodic review of Colombia and creating a national human rights commission, to be headed by the Vice-President. Кроме того, правительство будет осуществлять рекомендации, полученные на основе универсального периодического обзора Колумбии и создания национальной комиссии по правам человека, которую будет возглавлять вице-президент.
Jusuf Kalla, former Vice-President of Indonesia and current President of the Indonesian Red Cross Society, visited Rakhine State on 11 August. Бывший вице-президент Индонезии и нынешний председатель Общества Красного Креста Индонезии Юсуф Калла посетил национальную область Ракхайн 11 августа.
Welcoming all delegates to Kenya and the city of Nairobi, the Vice-President said that hosting the conference represented a major accomplishment for Kenya. Приветствуя все делегации, прибывшие в Кению и в Найроби, вице-президент заявил, что организация этой конференции является большим достижением для Кении.
The Vice-President elaborated on the key priorities for peacebuilding in Sierra Leone, stressing that the problem of youth unemployment and marginalization remained the most immediate threat to the country's fragile stability. Вице-президент остановился на основных приоритетах в области миростроительства в Сьерра-Леоне, подчеркнул, что проблема безработицы и маргинализации молодежи остается самой серьезной угрозой непрочной стабильности в стране.
The Vice-President also informed the Commission that his Government was determined to promote good governance practices and to consolidate the nascent democracy in the country. Вице-президент также проинформировал Комиссию о том, что его правительство преисполнено решимости содействовать применению практики благого управления и укреплять нарождающуюся в стране демократию.
The Government recognizes the gravity of this problem, and on 3 November, Vice-President Nduwimana and provincial governors convened a first meeting with the recently established National Land Commission in Bujumbura. Правительство сознает серьезность этой проблемы, и З ноября вице-президент Ндувимана созвал в Бужумбуре вместе с губернаторами провинций страны первое совещание недавно созданной Национальной земельной комиссии.