Английский - русский
Перевод слова Vice-president
Вариант перевода Вице-президент

Примеры в контексте "Vice-president - Вице-президент"

Примеры: Vice-president - Вице-президент
More women now hold high positions, such as those of the Vice-President of the country, the Attorney General, heads of important Government institutions, cabinet positions and ambassadorial positions. Сейчас увеличилось число женщин, занимающих высокие посты, это, например, вице-президент страны, министр юстиции, главы важнейших правительственных структур, сотрудники кабинета министров и послы.
Vice-President Ruberwa was of the view that the general improvement in the security situation in the Democratic Republic of the Congo would allow for the holding of the elections without major security incidents. Вице-президент Руберва отметил, что, по его мнению, общее улучшение ситуации в Демократической Республике Конго в плане безопасности позволит провести выборы без серьезных инцидентов.
The Co-Chairpersons of round table 3, Mrs. Ana Vilma de Escobar, Vice-President of El Salvador, and Ms. Olga Algayerova, State Secretary of Foreign Affairs of Slovakia, opened the round table. Сопредседатели «круглого стола» З г-жа Ана Вильма де Эскобар, вице-президент Сальвадора, и г-жа Ольга Алгаерова, государственный секретарь иностранных дел Словакии, открыли «круглый стол».
The Vice-President of the World Bank said that the challenge of countries coming out of conflict or seeking to avoid the breakdown of the State had been chosen as one of six strategic themes by the World Bank. Вице-президент Всемирного банка отметил, что проблемы стран, выходящих из конфликта или добивающихся недопущения распада государства, были выбраны Всемирным банком в качестве одной из шести стратегических тем.
A conference on the theme "Development policy options for Myanmar with special reference to health and education", organized by the United Nations and the Government of Myanmar, was jointly inaugurated with Vice-President Sai Mauk Kham during that visit. Во время этого визита Специальный советник и вице-президент Сай Маук Кхам совместно открыли организованную Организацией Объединенных Наций и правительством Мьянмы конференцию по теме «Возможные стратегии развития для Мьянмы с особым упором на здравоохранение и образование».
The Government and SPLM/A in Opposition signed the initial Cessation of Hostilities Agreement on 23 January 2014; subsequently, the President of South Sudan, Salva Kiir, and the former Vice-President, Riek Machar, recommitted to the Agreement on 9 May 2014. Правительство и НОДС/НОАС в оппозиции 23 января 2014 года подписали первоначальное Соглашение о прекращении военных действий; затем 9 мая 2014 года президент Южного Судана Сальваторе Киир и бывший вице-президент Риек Машар вновь заявили о своей приверженности Соглашению.
The forum was attended by, among others, Zaghawa leaders, Sudanese Vice-President Hassabo Mohamed Abdul Rahman, the Joint Chief Mediator, and traditional and tribal leaders from the Rizeigat, Massalit, Ma'alia, Salamat and Ta'isha tribes. В форуме участвовали, среди прочих, лидеры племени загава, вице-президент Судана Хассабо Мохамед Абдул Рахман, Единый главный посредник и традиционные лидеры и вожди племен ризейгат, массалит, маалия, саламат и таиша.
Ms. Alban (Yemen) said that the Bedouin population in Yemen were no longer nomads and that some high-level Government officials were of Bedouin origin, including the Vice-President of the Republic. Г-жа Альбан (Йемен) уточняет, что живущие в Йемене бедуины уже не являются кочевниками и что некоторые ответственные работники аппарата правительства - по происхождению бедуины, в том числе вице-президент Республики.
On 15 April, through another republican order, the President suspended the planned national reconciliation conference chaired by the Vice-President, replacing it with a new National Reconciliation Committee. 15 апреля, издав от имени Республики еще один указ, президент приостановил проведение запланированной национальной конференции по примирению, председателем которой являлся вице-президент, заменив ее новым Национальным комитетом по примирению.
The Vice-President of the State and Prime Minister engage representatives from the field of education - including teachers, physicians, school principals, students and parents - in the ministerial retreats organized by the Cabinet to discuss new ideas in education and health. Вице-президент государства и премьер-министр привлекают представителей системы образования, включая учителей, врачей, директоров школ, учащихся и родителей, к участию в министерских совещаниях, которые проводит кабинет для обсуждения новых идей в области образования и здравоохранения.
During their discussions with the assessment team, President Kabbah, Vice-President Berewa and concerned Government Ministers and heads of security agencies stated that the Government was determined to continue enhancing the capacity of the security sector to effectively maintain the external and internal security of the country. В ходе своих обсуждений с группой по оценке президент Кабба, вице-президент Берева и представители соответствующих министерств и руководители правоохранительных учреждений заявили, что правительство исполнено решимости продолжать повышать способность сектора безопасности эффективно обеспечивать внешнюю и внутреннюю безопасность страны.
On 10 November, citing Vice-President Kadege's "failure to fulfil his primary function of assisting the President", President Ndayizeye, under a provision in the new interim constitution, issued a decree dismissing Mr. Kadege. 10 ноября, сославшись на то, что вице-президент Кадеге «оказался не в состоянии выполнить свою основную функцию по содействию президенту», президент Ндайизейе, на основании положения новой временной конституции, издал указ об увольнении г-на Кадеге.
Andriy Bilyy, Vice-president of Electric Marathon, joined the rally in 2011 as a regular driver, and even won the last stage (Cuneo - Monte Carlo) with Tesla Roadster. Андрей Белый, Вице-Президент Электромобильного Марафона, в 2011 году присоединился к ралли, как обычный участник, и даже одержал победу на последнем этапе Марафона (Кунео - Монте-Карло) на Tesla Roadster.
The Vice-President added that some of the frustrations, especially at the lower level, were the result of the perception that the Government could not exercise complete sovereign authority in Rwanda as long as there was a large UNAMIR military presence in the country. Вице-президент добавил, что в некоторых случаях разочарование, особенно на низовом уровне, объясняется осознанием того, что правительство не может в полной мере осуществлять суверенную власть в Руанде до тех пор, пока в стране сохраняется значительное военное присутствие МООНПР.
The Vice-President is assigned to perform the duties on behalf of the President during his absence and at the same time is in charge of other specific duties in accordance with the Constitution and laws. В отсутствие Президента его обязанности выполняет Вице-президент, на которого одновременно возложены другие конкретные обязанности в соответствии с Конституцией и законами.
The representative noted that Vice-President Tommy Remengesau, Jr. of Palau had informed the Trusteeship Council at its current session that the plebiscite had been scheduled for 27 July 1993, and that the Administering Authority had invited the Council to send a mission to observe it. Представитель отметил, что вице-президент Палау Томми Ременгесау, мл., информировал Совет по Опеке на его нынешней сессии о том, что проведение плебисцита запланировано на 27 июля 1993 года, и что управляющая власть предложила Совету направить миссию для наблюдения за ходом его проведения.
As for training and information, at major rallies regularly held throughout the country, the President of the Republic, the Vice-President and the Prime Minister are calling for reconciliation and peace. Что касается просветительской работы и информации, то Его Превосходительство президент Республики, вице-президент и премьер-министр на крупных митингах, проводимых по всей стране, постоянно призывают к примирению и миру.
Mr. Ian Johnson, Vice-President for Environmentally and Socially Sustainable Development, and Ms. Gloria Davis, Director of the World Bank's Social Development Department, will make presentations. С докладами выступят г-н Иен Джонсон, вице-президент по вопросам устойчивого экологического и социального развития, и г-жа Глория Дэйвис, Директор Департамента социального развития Всемирного банка.
A few days later, however, after the President and the Vice-President had personally inspected the equipment, I was informed that the Government had, after all, decided to accept the equipment. Однако несколькими днями позже, после того, как Президент и Вице-президент лично осмотрели имущество, меня информировали о том, что правительство все-таки решило принять имущество.
The Director-General of the World Health Organization (WHO), Vice-President of the World Bank, Executive Director of UNICEF, Director of UNDP/Africa and representatives of other United Nations agencies and partners also attended. В работе Саммита приняли участие Генеральный директор Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), вице-президент Всемирного банка, Директор-исполнитель ЮНИСЕФ и Директор ПРООН по Африке, а также представители других учреждений и организаций системы Организации Объединенных Наций.
Vice-President Ruberwa also called for additional efforts, including from MONUC, to address the continued presence of foreign armed groups, in particular the former Forces armées rwandaises/Interahamwe in the eastern Democratic Republic of the Congo. Вице-президент Руберва также призвал предпринять дополнительные усилия, в том числе со стороны МООНДРК, для решения проблемы сохраняющегося присутствия в восточной части Демократической Республики Конго иностранных вооруженных групп, в частности бойцов бывших вооруженных сил Руанды/Интерахамве.
The Vice-President of Afghanistan and the National Emergency Response Commission, supported by provincial disaster management committees in the affected areas, coordinated the response with logistical support from the International Security Assistance Force in extremely difficult situations to transport relief supplies to isolated regions. Вице-президент Афганистана и Национальная комиссия по чрезвычайным операциям, которым оказывали поддержку провинциальные комитеты по ликвидации последствий бедствий в пострадавших районах, координировали принятие ответных мер при материально-технической поддержке со стороны Международных сил содействия безопасности в плане транспортировки в экстремальных ситуациях поставок чрезвычайной помощи в изолированные районы.
Honorary Vice-President of the International Maritime Committee (International Maritime Law Association) (1994 to date); Почетный Вице-Президент Международного морского комитета (Международная ассоциация морского права) (1994 год по настоящее время);
Vice-President Kagame reaffirmed Rwanda's commitment to the Lusaka Peace Agreement, saying aspects of it addressed both Rwanda's security concerns and the wider internal problems of the Democratic Republic of the Congo. Вице-президент Кагаме вновь подтвердил приверженность Руанды осуществлению Лусакского мирного соглашения, заявив, что его аспекты касаются не только вопросов безопасности Руанды, но и более широких внутренних проблем Демократической Республики Конго.
That was the very day - 5 June 1967 - on which the Vice-President of Egypt was to have travelled to Washington to meet with President Lyndon Johnson, at President Johnson's invitation, to hold talks on the situation in the region. Это произошло в тот самый день, - 5 июня 1967 года - когда вице-президент Египта должен был, по приглашению президента Линдона Джонсона, отправиться в Вашингтон на встречу с президентом Джонсоном в целях проведения переговоров о ситуации в регионе.