| The curator's meeting us at the vault. | Куратор будет ждать нас в хранилище. |
| We couldn't make it to the vault. | Мы не могли сделать это в хранилище. |
| He locks a vault filled with nothing. | Он запирает хранилище, в котором нет ничего. |
| Either let us in, or we will blow the vault wide open. | Либо ты впустишь нас, либо мы сами ворвемся в хранилище. |
| Neal, you robbed a vault under my watch. | Нил, ты ограбил хранилище у меня на глазах. |
| We need to get into that vault before the FBI does. | Мы должны проникнуть в хранилище раньше ФБР. |
| We don't have the autodialer for the vault. | У нас нет устройства для автоподбора кода доступа в хранилище. |
| There's one vault in here that's 200,000 square feet. | Тут находится хранилище, двести тысяч квадратных футов. |
| It's assembled in the vault, piece by piece, until beta trials. | Его собирают в хранилище, по кусочкам, до бета-тестирования. |
| Let's go see that handsome devil open that vault. | Посмотрим, как симпатичный дьявол открывает хранилище. |
| It's an actual vault, containing the Book of Leaves. | Это реальное хранилище, содержащее "Книгу Жизни". |
| There are masked men inside the vault right now. | В хранилище сейчас люди в масках. |
| This vault is basically a storage closet. | Это хранилище, по сути, просто склад. |
| The vault had already been compromised, and a drug called Laudanol was stolen. | В хранилище уже проникли и выкрали новый наркотик под название лауданол. |
| I broke into his vault and stole this. | Я пробралась в его хранилище и украла это. |
| [chuckles] I broke into his vault and stole this. | Я проникла в его хранилище и украла это. |
| We've housed all findings and visual data from Sun Probe One in vault two. | Мы сохранили все результаты, компьютерные программы, и визуальные данные Солнечнего Зонда 1 в Хранилище 2. |
| Then he locked us in the vault. | Потом он запер нас в хранилище. |
| Sugar and I grab the manager and go to the vault. | Шугар и я, схватим управляющего и идём в хранилище. |
| Well, let's hope next time he builds a better vault. | Будем надеяться, в следующий раз он построит более надёжное хранилище. |
| According to our tipster we have five minutes after the vault is opened. | У нас будет 5 минут, после того как откроется хранилище, если верить нашему источнику. |
| Only in movies they go for the vault. | Только в кино бандиты лезут в хранилище. |
| And the vault is like its own little Fort Knox per Dr. Toussaint's specs. | Хранилище тут словно собственный небольшой Форт-Нокс, согласно определению доктора Туссена. |
| He can't tell you how to get into the vault. | Он не может сказать, как попасть в хранилище. |
| You have the codes that means you can get us into the vault. | У тебя есть все коды это значит, что ты можешь проникнуть в хранилище. |