The curator's meeting us at the vault. |
Куратор будет ждать нас в хранилище. |
We couldn't make it to the vault. |
Мы не могли сделать это в хранилище. |
He locks a vault filled with nothing. |
Он запирает хранилище, в котором нет ничего. |
Either let us in, or we will blow the vault wide open. |
Либо ты впустишь нас, либо мы сами ворвемся в хранилище. |
Neal, you robbed a vault under my watch. |
Нил, ты ограбил хранилище у меня на глазах. |
We need to get into that vault before the FBI does. |
Мы должны проникнуть в хранилище раньше ФБР. |
We don't have the autodialer for the vault. |
У нас нет устройства для автоподбора кода доступа в хранилище. |
There's one vault in here that's 200,000 square feet. |
Тут находится хранилище, двести тысяч квадратных футов. |
It's assembled in the vault, piece by piece, until beta trials. |
Его собирают в хранилище, по кусочкам, до бета-тестирования. |
Let's go see that handsome devil open that vault. |
Посмотрим, как симпатичный дьявол открывает хранилище. |
It's an actual vault, containing the Book of Leaves. |
Это реальное хранилище, содержащее "Книгу Жизни". |
There are masked men inside the vault right now. |
В хранилище сейчас люди в масках. |
This vault is basically a storage closet. |
Это хранилище, по сути, просто склад. |
The vault had already been compromised, and a drug called Laudanol was stolen. |
В хранилище уже проникли и выкрали новый наркотик под название лауданол. |
I broke into his vault and stole this. |
Я пробралась в его хранилище и украла это. |
[chuckles] I broke into his vault and stole this. |
Я проникла в его хранилище и украла это. |
We've housed all findings and visual data from Sun Probe One in vault two. |
Мы сохранили все результаты, компьютерные программы, и визуальные данные Солнечнего Зонда 1 в Хранилище 2. |
Then he locked us in the vault. |
Потом он запер нас в хранилище. |
Sugar and I grab the manager and go to the vault. |
Шугар и я, схватим управляющего и идём в хранилище. |
Well, let's hope next time he builds a better vault. |
Будем надеяться, в следующий раз он построит более надёжное хранилище. |
According to our tipster we have five minutes after the vault is opened. |
У нас будет 5 минут, после того как откроется хранилище, если верить нашему источнику. |
Only in movies they go for the vault. |
Только в кино бандиты лезут в хранилище. |
And the vault is like its own little Fort Knox per Dr. Toussaint's specs. |
Хранилище тут словно собственный небольшой Форт-Нокс, согласно определению доктора Туссена. |
He can't tell you how to get into the vault. |
Он не может сказать, как попасть в хранилище. |
You have the codes that means you can get us into the vault. |
У тебя есть все коды это значит, что ты можешь проникнуть в хранилище. |