If this is your vault, then these are the things you treasure the most. |
Если это твое убежище, значит этими вещами, ты дорожишь больше всего. |
I'm in the vault with CIA Director Lockhart. |
Я в убежище с директором ЦРУ Локхартом. |
They knew about the tunnels and the vault. |
Они знали о туннели и убежище. |
We fill the vault with bags of nuts. |
Мы заполним убежище мешками с орехами. |
I feel like Geraldo Rivera right before they opened Al Capone's vault. |
Я чувстую себя как Геральдо Ривера, до того как он открыл убежище Аль Капоне. |
Against Martha's wishes, Lockhart yields and opens the vault. |
Против воли Марты, Локхарт сдаётся и открывает убежище. |
Martha: They were in the secure vault all day. |
Они просидели в секретном убежище весь день. |
So Leviathan sent you to rob Howard Stark's vault? |
Так Левиафан послал вас ограбить убежище Говарда Старка? |
Boss, come on, let's get you to the vault. |
Босс, пошли, надо двигать в убежище. |
We cut the alarm wire from the tunnel, when you two hit the vault, we got three minutes to dynamite it... |
Мы отрезаем сигнализацию от тоннеля, когда вы двое окажетесь в убежище, у нас будет три минуты взорвать его... |
Martha (Laila Robins), Dennis (Mark Moses), and Lockhart (Tracy Letts) hide in the vault, a secure lockdown room, with a package containing the names of all CIA informants in Pakistan. |
Марта (Лайла Робинс), Деннис (Марк Мозес) и Локхарт (Трейси Леттс) прячутся в убежище, защитном карцере, со списком имён всех информаторов ЦРУ в Пакистане. |
Here, he came to Earth in hopes of conquering it off-screen, but ended up imprisoned and is discovered locked in the Vault (a prison for super-beings). |
Здесь он пришел на Землю в надежде победить ее, но оказался заключенный в тюрьму и был обнаружен запертым в Убежище (тюрьма для сверхсуществ). |
In the vault with her husband. |
В убежище со своим мужем. |
They're at the door to the vault. |
Они возле входа в убежище. |
What did you say about the vault? |
Что ты сказал про убежище? |
There's half a billion dollars worth of Tunt sitting in that vault! |
У нас полмиллиарда долларов сидит в этом убежище! |
For 200 years, Vault 101 has faithfully served the surviving residents of Washington DC and its environs, now known as the Capital Wasteland. |
Целых 200 лет Убежище 101 верно служило выжившим обитателям города Вашингтона и бывшего округа Колумбия, ныне известного как Столичная пустошь. |
An H. P. Lovecraft Encyclopedia calls "In the Vault" "a commonplace tale of supernatural vengeance" in which "HPL attempts unsuccessfully to write in a more homespun, colloquial vein." |
Энциклопедия Лавкрафта говорит, что «В убежище» настоящая история о сверхъестественной мести, которую писатель «пытался безуспешно написать в стиле мало связанной речи». |
I worked the door at the Vault back in the days. |
Я в своё время работал на фейс-контроле в клубе "Убежище". |